देवराजश्चाहल्यामतिबलश्च कीचको द्रौपदीं रावणश्च सीतामपरे चान्ये च बहवो दृश्यन्ते कामवशगा विनष्टा इत्यर्थचिन्तकाः ॥ ३६ ॥
Those that reflect on the consequences of our actions remind us that the king of Heaven was destroyed for being enamored of Ahalya, and so it was too for the most pow¬ erful Kichaka because of Draupadi, and for Ravana be¬ cause of Sita. Many others have been destroyed for letting themselves be possessed by Eros.
english translation
देवराज इन्द्र अहल्या के गमन से, महाबली कीचक द्रौपदी की और रावण सीता की कामना में नष्ट हुआ। इनके अतिरिक्त भी अनेक पुरुष काम के वशीभूत होकर नष्ट होते देखे गये हैं- ऐसा अर्थचिन्तकों का कहना है ॥ ३६ ॥
hindi translation
devarAjazcAhalyAmatibalazca kIcako draupadIM rAvaNazca sItAmapare cAnye ca bahavo dRzyante kAmavazagA vinaSTA ityarthacintakAH || 36 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
देवराजश्चाहल्यामतिबलश्च कीचको द्रौपदीं रावणश्च सीतामपरे चान्ये च बहवो दृश्यन्ते कामवशगा विनष्टा इत्यर्थचिन्तकाः ॥ ३६ ॥
Those that reflect on the consequences of our actions remind us that the king of Heaven was destroyed for being enamored of Ahalya, and so it was too for the most pow¬ erful Kichaka because of Draupadi, and for Ravana be¬ cause of Sita. Many others have been destroyed for letting themselves be possessed by Eros.
english translation
देवराज इन्द्र अहल्या के गमन से, महाबली कीचक द्रौपदी की और रावण सीता की कामना में नष्ट हुआ। इनके अतिरिक्त भी अनेक पुरुष काम के वशीभूत होकर नष्ट होते देखे गये हैं- ऐसा अर्थचिन्तकों का कहना है ॥ ३६ ॥
hindi translation
devarAjazcAhalyAmatibalazca kIcako draupadIM rAvaNazca sItAmapare cAnye ca bahavo dRzyante kAmavazagA vinaSTA ityarthacintakAH || 36 ||
hk transliteration by Sanscript