Kamasutra

Progress:73.8%

मणिभूमिकां वृक्षवाटिकां मृद्वीकामण्डपं समुद्रगुहप्रासादान् गूढभित्तिसञ्चारांश्चित्रकर्माणि क्रीडामृगान् यन्त्राणि शकुनान् व्याघ्रसिंहपज्ञ्जरादीनि च यानि पुरस्ताद्वर्णितानि स्युः ।। १६ ।।

sanskrit

She lets her admire the floors of precious mosaic [manibhumika], shady gardens, bowers of flowering lianas, chambers formed like sea grottoes, mazes [gudhabhitti sanchara], rooms covered with fresco paintings, tame deer, chained falcons, caged lions and tigers, etc., of which she had only heard tell.

english translation

hindi translation

maNibhUmikAM vRkSavATikAM mRdvIkAmaNDapaM samudraguhaprAsAdAn gUDhabhittisaJcArAMzcitrakarmANi krIDAmRgAn yantrANi zakunAn vyAghrasiMhapajJjarAdIni ca yAni purastAdvarNitAni syuH || 16 ||

hk transliteration

एकान्ते च तद्गतमीश्वरानुरागं श्रावयेत्॥ १७॥

sanskrit

Then, when they are alone, she speaks to her of the king's passion for her.

english translation

hindi translation

ekAnte ca tadgatamIzvarAnurAgaM zrAvayet|| 17||

hk transliteration

सम्प्रयोगे चातुर्य चाभिवर्णयेत् ॥ १८ ॥

sanskrit

She describes the king's skill at making love.

english translation

hindi translation

samprayoge cAturya cAbhivarNayet || 18 ||

hk transliteration

अमन्त्रभावं च प्रतिपन्नां योजयेत् ॥ १९ ॥

sanskrit

Once intercourse has taken place, she advises her not to speak about it.

english translation

hindi translation

amantrabhAvaM ca pratipannAM yojayet || 19 ||

hk transliteration

अप्रतिपद्यमानां स्वयमेवेश्वर आगत्योपचारैः सान्त्वितां रज्जयित्वा सम्भूय च सानुरागं विसृजेत् ॥ २० ॥

sanskrit

If the messenger does not succeed in convincing her, the king himself comes to her politely and, having seduced her, then sends her away with kindly words.

english translation

hindi translation

apratipadyamAnAM svayamevezvara AgatyopacAraiH sAntvitAM rajjayitvA sambhUya ca sAnurAgaM visRjet || 20 ||

hk transliteration