तत्र चापानकान्ते नगरस्त्रियो यथापरिचयमन्तःपुरिकाणां पृथक्पृथग्भोगा- वासकान् प्रविश्य कथाभिरासित्वा पूजिताः प्रपीताश्चोपप्रदोषं निष्क्रामयेयुः ॥ १२ ॥
There, during the course of an enjoyable drinking party, the town girls who have been chosen are taken, one after the other, into the pleasure rooms of the harem to be possessed. They are well treated and, after eating and drinking, they are sent back in the evening.
english translation
इन क्रीड़ाओं में मदिरापान के पश्चात् नगर की स्त्रियं अपने अपने परिचय के अनुसार विभिन्न आमोदभवनों (रंगमहलों) में प्रवेश करके गप्पें मारती हैं, और उन राजरानियों से स्वागत सत्कार एवं खान पान प्राप्त करके सन्ध्या के समय महलों से निकलती हैं ॥ १२ ॥
hindi translation
tatra cApAnakAnte nagarastriyo yathAparicayamantaHpurikANAM pRthakpRthagbhogA- vAsakAn pravizya kathAbhirAsitvA pUjitAH prapItAzcopapradoSaM niSkrAmayeyuH || 12 ||
hk transliteration by Sanscript