•
स्त्रीपुरुषशीलावस्थापनप्रकरणम्
Behaviour of Woman and Man
2.
परिचयकारणाभियोगप्रकरणम्
Encounters to get Acquainted
3.
भावपरीक्षाप्रकरणम्
Examination of Sentiments
4.
दूतीकर्मप्रकरणम्
The task of the go-between
5.
ईश्वरकामितप्रकरणम्
The King's Pleasures
6.
अन्तःपुरिकावृत्तप्रकरणम्
Behaviour in the Gynoecium
Progress:13.7%
36
शशो मन्दवेग इति च हस्तिन्याः ।। ३६ ।।
For an elephant woman, a hare is insufficient.
english translation
मन्दकाम की शङ्का – यह शरा जाति का और मन्दवेग है, यह समझकर हस्तिनी जाति की और चण्डवेग स्त्री पीछे हट जाती है ॥ ३६ ॥
hindi translation
zazo mandavega iti ca hastinyAH || 36 ||
37
मत्तोऽस्य मा भूदनिष्टमित्यनुकम्पा ॥ ३७ ॥
Out of compassion, she fears to hurt him.
अनिष्ट की आशङ्का मेरे कारण इसका कुछ अनिष्ट न हो जाये इस अनुकम्पा से भी स्त्री विरत हो जाती है ॥ ३७ ॥
matto'sya mA bhUdaniSTamityanukampA || 37 ||
38
आत्मनि दोषदर्शनात्रिर्वेदः ॥ ३८ ॥
Stating her own defects, she refuses.
अपने दोषों पर दृष्टि-अपने में दोष देखकर भी स्त्री परपुरुष से विरक्त हो जाती है ॥ ३८ ॥
Atmani doSadarzanAtrirvedaH || 38 ||
39
विदिता सती स्वजनबहिष्कृता भविष्यामीति भयम् ॥ ३९ ॥
She refuses likewise, fearing for her future, since if it were known, her parents would throw her out.
बहिष्कार का भय - अवैध सम्बन्धों का पता लग जाने पर परिवार द्वारा बहिष्कृत कर दो जाऊँगी इस भय से भी स्त्री परपुरुष में प्रवृत्त नहीं होती ॥ ३९ ॥
viditA satI svajanabahiSkRtA bhaviSyAmIti bhayam || 39 ||
40
इत्यनादरः ॥ ४० ॥
Because he is old, she has no consideration for him.
परपुरुष की वृद्धता- परपुरुष को वृद्ध देखकर भी उसका अनादर कर देती है ॥ ४० ॥
ityanAdaraH || 40 ||
Chapter 1
Verses 31-35
Verses 41-45
Library
Kamasutra
Other Men's Wives
verses
verse
sanskrit
translation
english