Progress:13.7%

शशो मन्दवेग इति च हस्तिन्याः ।। ३६ ।।

For an elephant woman, a hare is insufficient.

english translation

मन्दकाम की शङ्का – यह शरा जाति का और मन्दवेग है, यह समझकर हस्तिनी जाति की और चण्डवेग स्त्री पीछे हट जाती है ॥ ३६ ॥

hindi translation

zazo mandavega iti ca hastinyAH || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

मत्तोऽस्य मा भूदनिष्टमित्यनुकम्पा ॥ ३७ ॥

Out of compassion, she fears to hurt him.

english translation

अनिष्ट की आशङ्का मेरे कारण इसका कुछ अनिष्ट न हो जाये इस अनुकम्पा से भी स्त्री विरत हो जाती है ॥ ३७ ॥

hindi translation

matto'sya mA bhUdaniSTamityanukampA || 37 ||

hk transliteration by Sanscript

आत्मनि दोषदर्शनात्रिर्वेदः ॥ ३८ ॥

Stating her own defects, she refuses.

english translation

अपने दोषों पर दृष्टि-अपने में दोष देखकर भी स्त्री परपुरुष से विरक्त हो जाती है ॥ ३८ ॥

hindi translation

Atmani doSadarzanAtrirvedaH || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

विदिता सती स्वजनबहिष्कृता भविष्यामीति भयम् ॥ ३९ ॥

She refuses likewise, fearing for her future, since if it were known, her parents would throw her out.

english translation

बहिष्कार का भय - अवैध सम्बन्धों का पता लग जाने पर परिवार द्वारा बहिष्कृत कर दो जाऊँगी इस भय से भी स्त्री परपुरुष में प्रवृत्त नहीं होती ॥ ३९ ॥

hindi translation

viditA satI svajanabahiSkRtA bhaviSyAmIti bhayam || 39 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्यनादरः ॥ ४० ॥

Because he is old, she has no consideration for him.

english translation

परपुरुष की वृद्धता- परपुरुष को वृद्ध देखकर भी उसका अनादर कर देती है ॥ ४० ॥

hindi translation

ityanAdaraH || 40 ||

hk transliteration by Sanscript