Kamasutra
Progress:55.1%
जलक्रीडायां तद्दूरतोऽप्सु निमग्नः समीपमस्या गत्वा स्पृष्ट्वा चैनां तत्रैवोन्मज्जेत् ॥ ६ ॥
When bathing, he dives some way off and then draws near to her and touches her before emerging.
english translation
जलक्रीड़ा में अभिप्रायज्ञापन — जलक्रीड़ा में नायिका से दूर पानी में डुबकी लगाकर, उसके समीप पहुँचकर और उसे छूकर ही पानी से बाहर निकले ॥ ६ ॥
hindi translation
jalakrIDAyAM taddUrato'psu nimagnaH samIpamasyA gatvA spRSTvA cainAM tatraivonmajjet ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptनवपत्रिकादिषु च सविशेषभावनिवेदनम् ॥ ७ ॥
He describes the nature of his feelings by writing on fresh palm leaves, or other substances.
english translation
नवपत्रिका में अभिप्रायज्ञापन – नवपत्रिका आदि देश्य खेलों में अपने अभिप्राय का निवेदन करना चाहिये ॥ ७ ॥
hindi translation
navapatrikAdiSu ca savizeSabhAvanivedanam ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मदुःखस्यानिर्वेदेन कथनम् ॥ ८ ॥
He talks to her endlessly about his heartache: "You cannot imagine how much I suffer." He reaches his goal by sheer force of saying these things.
english translation
दुःखनिवेदन - अपने दुःख को, विना किसी वेदना के कहना चाहिये ॥ ८ ॥
hindi translation
AtmaduHkhasyAnirvedena kathanam ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्वप्नस्य च भावयुक्तस्यान्यापदेशेन ॥ ९ ॥
He also tells her his dreams, revealing his feelings.
english translation
स्वप्नकथन – किसी बहाने से भावयुक्त स्वप्न की बातें कहनी चाहिये ॥ ९ ॥
hindi translation
svapnasya ca bhAvayuktasyAnyApadezena ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रेक्षणके स्वजनसमाजे वा समीपोपवेशनम् । तत्रान्यापदिष्टं स्पर्शनम् ॥ १० ॥
At the theater, or during family reunions, he comes and sits next to her and finds some pretext for touching her.
english translation
बहाने से अङ्गस्पर्श-खेल आदि देखते समय या स्वजनगोष्ठी में नायक, नायिका के पास ही बैठे और किसी बहाने से उसका अङ्गस्पर्श करे ॥ १० ॥
hindi translation
prekSaNake svajanasamAje vA samIpopavezanam । tatrAnyApadiSTaM sparzanam ॥ 10 ॥
hk transliteration by SanscriptProgress:55.1%
जलक्रीडायां तद्दूरतोऽप्सु निमग्नः समीपमस्या गत्वा स्पृष्ट्वा चैनां तत्रैवोन्मज्जेत् ॥ ६ ॥
When bathing, he dives some way off and then draws near to her and touches her before emerging.
english translation
जलक्रीड़ा में अभिप्रायज्ञापन — जलक्रीड़ा में नायिका से दूर पानी में डुबकी लगाकर, उसके समीप पहुँचकर और उसे छूकर ही पानी से बाहर निकले ॥ ६ ॥
hindi translation
jalakrIDAyAM taddUrato'psu nimagnaH samIpamasyA gatvA spRSTvA cainAM tatraivonmajjet ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptनवपत्रिकादिषु च सविशेषभावनिवेदनम् ॥ ७ ॥
He describes the nature of his feelings by writing on fresh palm leaves, or other substances.
english translation
नवपत्रिका में अभिप्रायज्ञापन – नवपत्रिका आदि देश्य खेलों में अपने अभिप्राय का निवेदन करना चाहिये ॥ ७ ॥
hindi translation
navapatrikAdiSu ca savizeSabhAvanivedanam ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मदुःखस्यानिर्वेदेन कथनम् ॥ ८ ॥
He talks to her endlessly about his heartache: "You cannot imagine how much I suffer." He reaches his goal by sheer force of saying these things.
english translation
दुःखनिवेदन - अपने दुःख को, विना किसी वेदना के कहना चाहिये ॥ ८ ॥
hindi translation
AtmaduHkhasyAnirvedena kathanam ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्वप्नस्य च भावयुक्तस्यान्यापदेशेन ॥ ९ ॥
He also tells her his dreams, revealing his feelings.
english translation
स्वप्नकथन – किसी बहाने से भावयुक्त स्वप्न की बातें कहनी चाहिये ॥ ९ ॥
hindi translation
svapnasya ca bhAvayuktasyAnyApadezena ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रेक्षणके स्वजनसमाजे वा समीपोपवेशनम् । तत्रान्यापदिष्टं स्पर्शनम् ॥ १० ॥
At the theater, or during family reunions, he comes and sits next to her and finds some pretext for touching her.
english translation
बहाने से अङ्गस्पर्श-खेल आदि देखते समय या स्वजनगोष्ठी में नायक, नायिका के पास ही बैठे और किसी बहाने से उसका अङ्गस्पर्श करे ॥ १० ॥
hindi translation
prekSaNake svajanasamAje vA samIpopavezanam । tatrAnyApadiSTaM sparzanam ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript