अप्रशस्तनामधेयां च गुप्तां दत्तां घोनां पृषतामृषभां विनतां विकटां विमुण्डां शुचिदूषितां साङ्करिकीं राकां फलिनीं मित्रां स्वनुजां वर्षंकरीं च वर्जयेत् ॥ ११ ॥
If she has a bad reputation, is secretive, breaks her word, is bald, has marks on her skin like a cow, has breasts that are too big, or yellowish hair; if she is round-shouldered, very thin, hairy, disobedient, immoral, has uterine hemorrhages [raka], is agitated; if she has child¬ hood friends or a very young brother, and if her hands are always damp, she should be rejected.
english translation
जो कन्या अप्रशस्त (भरे) नाम वाली हो, जिसे छिपाकर रखा गया हो, जो किसी की वाग्दता हो, जो भूरे बालों वाली हो, जो सफेद दाग वाली हो, जो पुरुष जैसे शरीर या डीलडौल वाली हो, जिसके कन्धे झुके रहते हों, जो विकटनितम्बा (चौड़ी जाँघों वाली) हो, जिसके सिर पर काफी पीछे बाल हों (ऊँचे माथे वाली), जिसने अपने माता-पिता का दाहसंस्कार किया हो, जिसे किसी पुरुष ने दूषित कर रखा हो, जिसकी योनि रज से क्षत हो गयी हो, जो मूक (गूँगी) हो, जो बाल्यकाल की साथिन हो, जो अप्राप्तयौवना हो और जिसके हाथ-पैरों में अत्यधिक पसीना आता हो ऐसी कन्या से विवाह नहीं करना चाहिये ॥ ११ ॥
hindi translation
aprazastanAmadheyAM ca guptAM dattAM ghonAM pRSatAmRSabhAM vinatAM vikaTAM vimuNDAM zucidUSitAM sAGkarikIM rAkAM phalinIM mitrAM svanujAM varSaMkarIM ca varjayet || 11 ||
hk transliteration by Sanscript