परिपूतेषु च हरितशाकवप्रानिक्षुस्तम्बाञ्जीरकसर्षपाजमोदशतपुष्पातमालगुल्माँश्च कारयेत् ॥ ६ ॥
On carefully prepared ground, she must sow aromatic plants [harita] and vegetables [shaka], plant sugarcane [ikshu] in clumps, mustard [sarshapa], cumin [jiraka], ajamoda [hingu, asafetida], cinnamon [tamala], fennel [shatapushpa], and small cardamoms [gulma].
english translation
गृहवाटिका की व्यवस्था साफ-सुथरे स्थान पर दैनिक प्रयोग में आने वाली शाकभाजी की क्यारियाँ बनाये, और ईख, जीरा, सरसों, अजमोद, सौंफ एवं तमाल के पौधे लगाये ॥ ६॥
hindi translation
paripUteSu ca haritazAkavaprAnikSustambAJjIrakasarSapAjamodazatapuSpAtamAlagulmA~zca kArayet || 6 ||
कुब्जकामलमल्लिकाजातीकुरण्टकनवमालिकातगरनन्द्यावर्तजपागुल्मानन्यांश्च बहुपुष्पान् बालकोशीरकपातालिकाँश्च वृक्षवाटिकायां च स्थण्डिलानि मनोज्ञानि कारयेत् ॥ ७ ॥
She must plant on a single plot rows of: amalaka [myrobalan, Emblica officinalis, gulabasa], mallika [jasmine, Jasminum sambac], jati [Jasminum grandiflorum], kurantaka (yellow amaranth, Barleria prionitis nevari], navamalika [red jasmine, chameli, Plumeria rubra], tagara [valerian], nandyavarta [kadamba, Anthocepbalus cadamba], japagulma [China rose] and other ornamental plants. In the grove of trees, she should also plant: balakoshiraka [khasha, Saccbarum spontaneum] and patalika [Stereospermum suavolens] with abundant blossoms.
english translation
गुलाबवास, मोतिया, चमेली, करण्टक (नेवारी), नवमल्लिका (वासन्ती), तगर, कदम्ब, जपाकुसुम एवं अन्यान्य फूलों के गुल्म (गाछ या झाड़ियाँ) तथा नेत्रवाला, खस, पातालिका - इन्हें गृहवाटिका में लगाये और इन लता पादपों के मध्य बैठने के लिये वेदिका (च) बनवाये ॥ ७ ॥
भिक्षुकी श्रमणाक्षपणाकुलटाकुहकेक्षणिकामूलकारिकाभिर्नसंसृज्येत ॥ ९ ॥
She must keep beggars out of the way, also wandering Buddhist or Jaina monks, women of bad reputation, mountebanks, and magicians.
english translation
त्यान्य स्त्रियाँ - भिखारिनों, बौद्ध एवं जैन साध्वियों (संवासिनियों), कुलटाओं, नाच- गान-तमाशा दिखाने वाली नटनियों, शकुन एवं प्रश्न बताने वाली और जादू-टोना या वशीकरण करने वाली स्त्रियों से कदापि संसर्ग न करे ॥ ९ ॥
भोजने च रुचितमिदमस्मै द्वेष्यमिदं पथ्यमिदमपथ्यमिदमिति च विन्द्यात् ॥ १० ॥
With regard to food, she must reflect, "This he likes, that he doesn't, he drinks this and not that."
english translation
भोजन की व्यवस्था - भोजन बनाते (या बनवाते समय यह सदैव ध्यान रखे कि यह पदार्थ इनको रुचिकर लगता है और यह अरुचिकर, यह इन्हें पथ्य (कल्याणकारी) है और यह अपथ्य ॥ १० ॥
hindi translation
bhojane ca rucitamidamasmai dveSyamidaM pathyamidamapathyamidamiti ca vindyAt || 10 ||