Kamasutra
Progress:13.3%
सर्वक्रीडासु च तदानुलोम्येन प्रवृत्तिः ॥ १६ ॥
It is only with his approval that she takes part in games.
english translation
उत्सवों में सम्मिलित होने के लिये अनुमति-लोक में आयोजित होने वाले सभी खेलों (समारोहों में पति की इच्छा के अनुकूल ही सम्मिलित हो ॥ १६ ॥
hindi translation
sarvakrIDAsu ca tadAnulomyena pravRttiH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptपश्चात्संवेशनं पूर्वमुत्थानमनवबोधनं च सुतस्य ॥ १७ ॥
She must go to sleep after him and awaken before him.
english translation
सोना और जागना - पत्नी को पति के सो जाने पर सोना चाहिये और उसके जागने से पहले जागना और उठ जाना चाहिये ॥ १७॥
hindi translation
pazcAtsaMvezanaM pUrvamutthAnamanavabodhanaM ca sutasya ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहानसं च सुगुप्तं स्याद्दर्शनीयं च ॥ १८ ॥
The kitchen must be apart, far from inquisitive eyes.
english translation
पाकशाला (रसोईघर) – पाकशाला स्वच्छ, प्रकाशपूर्ण तथा एक और होनी चाहिये ॥ १८ ॥
hindi translation
mahAnasaM ca suguptaM syAddarzanIyaM ca ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptनायकापचारेषु किञ्चित्कलुषिता नात्यर्थं निर्वदेत् ॥ १९ ॥
If her husband behaves badly, she must show her displeasure, without exaggerating her reproaches.
english translation
पति के अपराध करने पर भी अकलुषित रहना-पति के अपराध करने पर भी अल्प अप्रसन्नता दिखाये और भविष्य में ऐसा न करने की रससिक्त चेतावनी दे ॥ १९ ॥
hindi translation
nAyakApacAreSu kiJcitkaluSitA nAtyarthaM nirvadet ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptसाधिक्षेपवचनं त्वेनं मित्रजनमध्यस्थमेकाकिनं वाप्युपालभेत । न च मूलकारिका स्यात् ॥ २० ॥
When she has any reproach to make him, she does it without dramatizing, when he is alone or perhaps in front of his friends, if the opportunity arises. She must never have recourse to magic practices.
english translation
जादू-टोनों से दूर यदि पति को उपालम्भ देना आवश्यक ही हो, तो एकान्त या उसके मित्रों के मध्य ही दे, किन्तु जादू-टोना या वशीकरण कदापि न करे ॥ २० ॥
hindi translation
sAdhikSepavacanaM tvenaM mitrajanamadhyasthamekAkinaM vApyupAlabheta । na ca mUlakArikA syAt ॥ 20 ॥
hk transliteration by SanscriptProgress:13.3%
सर्वक्रीडासु च तदानुलोम्येन प्रवृत्तिः ॥ १६ ॥
It is only with his approval that she takes part in games.
english translation
उत्सवों में सम्मिलित होने के लिये अनुमति-लोक में आयोजित होने वाले सभी खेलों (समारोहों में पति की इच्छा के अनुकूल ही सम्मिलित हो ॥ १६ ॥
hindi translation
sarvakrIDAsu ca tadAnulomyena pravRttiH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptपश्चात्संवेशनं पूर्वमुत्थानमनवबोधनं च सुतस्य ॥ १७ ॥
She must go to sleep after him and awaken before him.
english translation
सोना और जागना - पत्नी को पति के सो जाने पर सोना चाहिये और उसके जागने से पहले जागना और उठ जाना चाहिये ॥ १७॥
hindi translation
pazcAtsaMvezanaM pUrvamutthAnamanavabodhanaM ca sutasya ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहानसं च सुगुप्तं स्याद्दर्शनीयं च ॥ १८ ॥
The kitchen must be apart, far from inquisitive eyes.
english translation
पाकशाला (रसोईघर) – पाकशाला स्वच्छ, प्रकाशपूर्ण तथा एक और होनी चाहिये ॥ १८ ॥
hindi translation
mahAnasaM ca suguptaM syAddarzanIyaM ca ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptनायकापचारेषु किञ्चित्कलुषिता नात्यर्थं निर्वदेत् ॥ १९ ॥
If her husband behaves badly, she must show her displeasure, without exaggerating her reproaches.
english translation
पति के अपराध करने पर भी अकलुषित रहना-पति के अपराध करने पर भी अल्प अप्रसन्नता दिखाये और भविष्य में ऐसा न करने की रससिक्त चेतावनी दे ॥ १९ ॥
hindi translation
nAyakApacAreSu kiJcitkaluSitA nAtyarthaM nirvadet ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptसाधिक्षेपवचनं त्वेनं मित्रजनमध्यस्थमेकाकिनं वाप्युपालभेत । न च मूलकारिका स्यात् ॥ २० ॥
When she has any reproach to make him, she does it without dramatizing, when he is alone or perhaps in front of his friends, if the opportunity arises. She must never have recourse to magic practices.
english translation
जादू-टोनों से दूर यदि पति को उपालम्भ देना आवश्यक ही हो, तो एकान्त या उसके मित्रों के मध्य ही दे, किन्तु जादू-टोना या वशीकरण कदापि न करे ॥ २० ॥
hindi translation
sAdhikSepavacanaM tvenaM mitrajanamadhyasthamekAkinaM vApyupAlabheta । na ca mUlakArikA syAt ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript