तथा खदिरसारजानि शकलानि तनूनि यं वृक्षमुत्कीर्य षण्मासं निदध्यात् तत्पुष्पगन्धानि भवन्ति गन्धर्वकान्तमनुलेपनं वशीकरणं चेत्याचक्षते ॥ ३२ ॥
Small pieces of khadira bark [Acacia catechu], torn from the tree and kept for six months, take on the scent of flowers. Anointing the body with it imparts the radiance of the heavenly musicians [gandharvakanta], which captivates.
english translation
गन्धर्वकान्त अनुलेप- इसी प्रकार खदिरसार ( कत्था) के टुकड़ों को पतला करके और आम के तैल में भिगोकर जिस वृक्ष के तने में छह मास के लिये रख देंगे, वे उसी के समान सुगन्ध वाले हो जायेंगे। यह गन्धर्वकान्त अनुलेप उत्तम वशीकरण है-ऐसा कहा जाता है ॥ ३२ ॥
hindi translation
tathA khadirasArajAni zakalAni tanUni yaM vRkSamutkIrya SaNmAsaM nidadhyAt tatpuSpagandhAni bhavanti gandharvakAntamanulepanaM vazIkaraNaM cetyAcakSate || 32 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
तथा खदिरसारजानि शकलानि तनूनि यं वृक्षमुत्कीर्य षण्मासं निदध्यात् तत्पुष्पगन्धानि भवन्ति गन्धर्वकान्तमनुलेपनं वशीकरणं चेत्याचक्षते ॥ ३२ ॥
Small pieces of khadira bark [Acacia catechu], torn from the tree and kept for six months, take on the scent of flowers. Anointing the body with it imparts the radiance of the heavenly musicians [gandharvakanta], which captivates.
english translation
गन्धर्वकान्त अनुलेप- इसी प्रकार खदिरसार ( कत्था) के टुकड़ों को पतला करके और आम के तैल में भिगोकर जिस वृक्ष के तने में छह मास के लिये रख देंगे, वे उसी के समान सुगन्ध वाले हो जायेंगे। यह गन्धर्वकान्त अनुलेप उत्तम वशीकरण है-ऐसा कहा जाता है ॥ ३२ ॥
hindi translation
tathA khadirasArajAni zakalAni tanUni yaM vRkSamutkIrya SaNmAsaM nidadhyAt tatpuSpagandhAni bhavanti gandharvakAntamanulepanaM vazIkaraNaM cetyAcakSate || 32 ||
hk transliteration by Sanscript