Progress:15.0%
अन्नपूर्णा हुई जग पाला। तुम ही आदि सुन्दरी बाला ॥ ६ ॥
sanskrit
Like the feeding mother Annapurna you nurture the whole universe and you are the one who appear like the timeless Bala Sundari (young girl of extreme beauty). ॥ ६ ॥
english translation
hindi translation
annapUrNA huI jaga pAlA| tuma hI Adi sundarI bAlA || 6 ||
hk transliteration
प्रलयकाल सब नाशन हारी । तुम गौरी शिवशंकर प्यारी ॥ ७ ॥
sanskrit
At the time of Dissolution it is you, O Mother, who destroys everything. You are the beloved consort of Lord Shiva, Gauri (Parvathi) ॥ 7 ॥
english translation
hindi translation
pralayakAla saba nAzana hArI | tuma gaurI zivazaMkara pyArI || 7 ||
hk transliteration
शिव योगी तुम्हरे गुण गावें । ब्रह्मा विष्णु तुम्हें नित ध्यावें ॥ ८ ॥
sanskrit
Lord Shiva and all yogis always chant your praise, Brahma, Vishnu and all other Gods ever meditate on you. ॥ 8 ॥
english translation
hindi translation
ziva yogI tumhare guNa gAveM | brahmA viSNu tumheM nita dhyAveM || 8 ||
hk transliteration
रूप सरस्वती को तुम धारा । दे सुबुद्धि ऋषि-मुनिन उबारा ॥ ९ ॥
sanskrit
You also appear in the form of Goddess Saraswati to grant wisdom to the sages and thus ensure their welfare. ॥ 9 ॥
english translation
hindi translation
rUpa sarasvatI ko tuma dhArA | de subuddhi RSi-munina ubArA || 9 ||
hk transliteration
धरा रूप नरसिंह को अम्बा । प्रगट भईं फाड़कर खम्बा ॥ १० ॥
sanskrit
O Mother Amba, it was you who appeared in the form of Narismha, sundering the pillar. ॥ 10 ॥
english translation
hindi translation
dharA rUpa narasiMha ko ambA | pragaTa bhaIM phADa़kara khambA || 10 ||
hk transliteration
Durga Chalisa
Progress:15.0%
अन्नपूर्णा हुई जग पाला। तुम ही आदि सुन्दरी बाला ॥ ६ ॥
sanskrit
Like the feeding mother Annapurna you nurture the whole universe and you are the one who appear like the timeless Bala Sundari (young girl of extreme beauty). ॥ ६ ॥
english translation
hindi translation
annapUrNA huI jaga pAlA| tuma hI Adi sundarI bAlA || 6 ||
hk transliteration
प्रलयकाल सब नाशन हारी । तुम गौरी शिवशंकर प्यारी ॥ ७ ॥
sanskrit
At the time of Dissolution it is you, O Mother, who destroys everything. You are the beloved consort of Lord Shiva, Gauri (Parvathi) ॥ 7 ॥
english translation
hindi translation
pralayakAla saba nAzana hArI | tuma gaurI zivazaMkara pyArI || 7 ||
hk transliteration
शिव योगी तुम्हरे गुण गावें । ब्रह्मा विष्णु तुम्हें नित ध्यावें ॥ ८ ॥
sanskrit
Lord Shiva and all yogis always chant your praise, Brahma, Vishnu and all other Gods ever meditate on you. ॥ 8 ॥
english translation
hindi translation
ziva yogI tumhare guNa gAveM | brahmA viSNu tumheM nita dhyAveM || 8 ||
hk transliteration
रूप सरस्वती को तुम धारा । दे सुबुद्धि ऋषि-मुनिन उबारा ॥ ९ ॥
sanskrit
You also appear in the form of Goddess Saraswati to grant wisdom to the sages and thus ensure their welfare. ॥ 9 ॥
english translation
hindi translation
rUpa sarasvatI ko tuma dhArA | de subuddhi RSi-munina ubArA || 9 ||
hk transliteration
धरा रूप नरसिंह को अम्बा । प्रगट भईं फाड़कर खम्बा ॥ १० ॥
sanskrit
O Mother Amba, it was you who appeared in the form of Narismha, sundering the pillar. ॥ 10 ॥
english translation
hindi translation
dharA rUpa narasiMha ko ambA | pragaTa bhaIM phADa़kara khambA || 10 ||
hk transliteration