Chanakya Neeti
Progress:43.7%
तैलाभ्यङ्गे चिताधूमे मैथुने क्षौरकर्मणि । तावद्भवति चाण्डालो यावत्स्त्रानं न चाचरेत् ॥६II
After massaging the body, inhaling smoke from the funeral pyre in the crematorium, having sex. After, after getting a haircut, until the man does, he remains a Chandal.
english translation
शरीर पर मालिश करने के बाद, शमशान में चिता का धुआँ लगने पर, सम्भोग करने के बाद, बाल कटवाने के बाद जब तक आदमी स्नान नहीं करता, वह तब तक चांडाल रहता हैI
hindi translation
tailAbhyaGge citAdhUme maithune kSaurakarmaNi । tAvadbhavati cANDAlo yAvatstrAnaM na cAcaret ॥6II
hk transliteration by Sanscriptअजीर्णे भेषजं वारि जीर्णे वारि बलप्रदम् । भोजने चामृतं वारि भोजनान्ते विषापहम् ॥७II
Water is a medicine for indigestion, it gives strength after drinking. It is like nectar at the time of meal and gives poisonous results at the end of the meal.
english translation
जल अपच की दवा है, पच जाने पर बल को देता है. भोजन के समय अमृत के समान है और भोजन के अंत में विष का फल देता है।
hindi translation
ajIrNe bheSajaM vAri jIrNe vAri balapradam । bhojane cAmRtaM vAri bhojanAnte viSApaham ॥7II
hk transliteration by Sanscriptहतं ज्ञानं क्रियाहीनं हतश्चाज्ञानतो नरः । हतं निर्णायकं सैन्यं स्त्रियो नष्टा हाभर्तृकाः ॥८॥
Knowledge without conduct is useless, a man is killed by ignorance, an army is killed without a commander and a woman without a master is destroyed.
english translation
आचरण के बिना ज्ञान व्यर्थ है, अज्ञान से नर मारा जाता है, सेनापति के बिना सेना मारी जाती है और स्वामिहीन स्त्री नष्ट हो जाती है।
hindi translation
hataM jJAnaM kriyAhInaM hatazcAjJAnato naraH । hataM nirNAyakaM sainyaM striyo naSTA hAbhartRkAH ॥8॥
hk transliteration by Sanscriptवृद्धकाले मृता भार्या बन्धुहस्तगतं धनम् । भोजनं च नाग्निहोत्रं विना वेदा न च दानं विना क्रिया । न भावेन विना सिद्धिस्तस्माद्भावो हि कारणम् ॥९॥
A woman dying in old age, money going into the hands of a brother, food under someone else's control, all these are painful for men.
english translation
बुढ़ापे में मरी स्त्री, बंधू के हाथ में गया धन दूसरे के अधीन भोजन यह सब पुरुषों के लिए दुखदायी होता है। II९II
hindi translation
vRddhakAle mRtA bhAryA bandhuhastagataM dhanam । bhojanaM ca nAgnihotraM vinA vedA na ca dAnaM vinA kriyA । na bhAvena vinA siddhistasmAdbhAvo hi kAraNam ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptअग्निहोत्रं बिना वेदा न च दानं बिना क्रिया । न भावेन बिना सिद्धिस्त समाद्भावो हि कारणम ॥१०II
Without Agnihotra, reading of Vedas is useless, without donation, Yagya ritual is not possible. There is no accomplishment without emotion. Therefore, emotion is the cause of everything.
english translation
अग्निहोत्र के बिना वेद का पढ़ना व्यर्थ होता है, दान के बिना यज्ञादि क्रिया नहीं बनता । भाव के बिना कोई सिद्धि नहीं होती। अतः भाव ही सबका कारण है।
hindi translation
agnihotraM binA vedA na ca dAnaM binA kriyA । na bhAvena binA siddhista samAdbhAvo hi kAraNama ॥10II
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
Progress:43.7%
तैलाभ्यङ्गे चिताधूमे मैथुने क्षौरकर्मणि । तावद्भवति चाण्डालो यावत्स्त्रानं न चाचरेत् ॥६II
After massaging the body, inhaling smoke from the funeral pyre in the crematorium, having sex. After, after getting a haircut, until the man does, he remains a Chandal.
english translation
शरीर पर मालिश करने के बाद, शमशान में चिता का धुआँ लगने पर, सम्भोग करने के बाद, बाल कटवाने के बाद जब तक आदमी स्नान नहीं करता, वह तब तक चांडाल रहता हैI
hindi translation
tailAbhyaGge citAdhUme maithune kSaurakarmaNi । tAvadbhavati cANDAlo yAvatstrAnaM na cAcaret ॥6II
hk transliteration by Sanscriptअजीर्णे भेषजं वारि जीर्णे वारि बलप्रदम् । भोजने चामृतं वारि भोजनान्ते विषापहम् ॥७II
Water is a medicine for indigestion, it gives strength after drinking. It is like nectar at the time of meal and gives poisonous results at the end of the meal.
english translation
जल अपच की दवा है, पच जाने पर बल को देता है. भोजन के समय अमृत के समान है और भोजन के अंत में विष का फल देता है।
hindi translation
ajIrNe bheSajaM vAri jIrNe vAri balapradam । bhojane cAmRtaM vAri bhojanAnte viSApaham ॥7II
hk transliteration by Sanscriptहतं ज्ञानं क्रियाहीनं हतश्चाज्ञानतो नरः । हतं निर्णायकं सैन्यं स्त्रियो नष्टा हाभर्तृकाः ॥८॥
Knowledge without conduct is useless, a man is killed by ignorance, an army is killed without a commander and a woman without a master is destroyed.
english translation
आचरण के बिना ज्ञान व्यर्थ है, अज्ञान से नर मारा जाता है, सेनापति के बिना सेना मारी जाती है और स्वामिहीन स्त्री नष्ट हो जाती है।
hindi translation
hataM jJAnaM kriyAhInaM hatazcAjJAnato naraH । hataM nirNAyakaM sainyaM striyo naSTA hAbhartRkAH ॥8॥
hk transliteration by Sanscriptवृद्धकाले मृता भार्या बन्धुहस्तगतं धनम् । भोजनं च नाग्निहोत्रं विना वेदा न च दानं विना क्रिया । न भावेन विना सिद्धिस्तस्माद्भावो हि कारणम् ॥९॥
A woman dying in old age, money going into the hands of a brother, food under someone else's control, all these are painful for men.
english translation
बुढ़ापे में मरी स्त्री, बंधू के हाथ में गया धन दूसरे के अधीन भोजन यह सब पुरुषों के लिए दुखदायी होता है। II९II
hindi translation
vRddhakAle mRtA bhAryA bandhuhastagataM dhanam । bhojanaM ca nAgnihotraM vinA vedA na ca dAnaM vinA kriyA । na bhAvena vinA siddhistasmAdbhAvo hi kAraNam ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptअग्निहोत्रं बिना वेदा न च दानं बिना क्रिया । न भावेन बिना सिद्धिस्त समाद्भावो हि कारणम ॥१०II
Without Agnihotra, reading of Vedas is useless, without donation, Yagya ritual is not possible. There is no accomplishment without emotion. Therefore, emotion is the cause of everything.
english translation
अग्निहोत्र के बिना वेद का पढ़ना व्यर्थ होता है, दान के बिना यज्ञादि क्रिया नहीं बनता । भाव के बिना कोई सिद्धि नहीं होती। अतः भाव ही सबका कारण है।
hindi translation
agnihotraM binA vedA na ca dAnaM binA kriyA । na bhAvena binA siddhista samAdbhAvo hi kAraNama ॥10II
hk transliteration by Sanscript