1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
•
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
8.
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
Progress:31.1%
तादृशी जायते बुद्धिर्व्यवसायोऽपि तादृशः । सहायास्तादृशा एव यादृशी भवितव्यता ॥६II
sanskrit
It is only by the will of the Almighty that all actions are accomplished; it is only by His will that intelligence, actions, solutions and helpers become available.
english translation
hindi translation
tAdRzI jAyate buddhirvyavasAyo'pi tAdRzaH | sahAyAstAdRzA eva yAdRzI bhavitavyatA ||6II
hk transliteration
कालः पचति भूतानि कालः संहरते प्रजाः । कालः सुप्तेषु जागर्ति कालो हि दुरतिक्रमः ॥७II
sanskrit
Time wears out and destroys all living beings and remains awake even when everyone is asleep. Time is invincible, no one can conquer time.
english translation
hindi translation
kAlaH pacati bhUtAni kAlaH saMharate prajAH | kAlaH supteSu jAgarti kAlo hi duratikramaH ||7II
hk transliteration
न पश्यति च जन्मान्धः कामान्धो नैव पश्यति । मदोन्मत्ता न पश्यन्ति अर्थी दोषं न पश्यति ॥८॥
sanskrit
Those who are blind by birth cannot see. In the same way, those who are subject to desire also cannot see. An ornamental person never feels that he is doing anything bad and a person who is greedy for money does not see any sin in any of his actions.
english translation
hindi translation
na pazyati ca janmAndhaH kAmAndho naiva pazyati | madonmattA na pazyanti arthI doSaM na pazyati ||8||
hk transliteration
स्वयं कर्म करोत्यात्मा स्वयं तत्फलमश्रुते । स्वयं भ्रमति संसारे स्वयं तस्माद्विमुच्यते ॥९॥
sanskrit
The soul is the doer of its own actions. He also experiences its fruits on his own, travels in this world on his own and also becomes free from it on his own.
english translation
hindi translation
svayaM karma karotyAtmA svayaM tatphalamazrute | svayaM bhramati saMsAre svayaM tasmAdvimucyate ||9||
hk transliteration
राजा॒ राष्ट्रकृतं पापं राज्ञः पापं पुरोहितः । भर्ता च स्त्रीकृतं पापं शिष्यपापं गुरुस्तथा ॥१०II
sanskrit
The king suffers for the sins committed in his kingdom and the priest suffers for the sins of the king. Just as men bear the sins of women, similarly the Guru bears the sins of his disciples.
english translation
hindi translation
rAjA॒ rASTrakRtaM pApaM rAjJaH pApaM purohitaH | bhartA ca strIkRtaM pApaM ziSyapApaM gurustathA ||10II
hk transliteration
Chanakya Neeti
Progress:31.1%
तादृशी जायते बुद्धिर्व्यवसायोऽपि तादृशः । सहायास्तादृशा एव यादृशी भवितव्यता ॥६II
sanskrit
It is only by the will of the Almighty that all actions are accomplished; it is only by His will that intelligence, actions, solutions and helpers become available.
english translation
hindi translation
tAdRzI jAyate buddhirvyavasAyo'pi tAdRzaH | sahAyAstAdRzA eva yAdRzI bhavitavyatA ||6II
hk transliteration
कालः पचति भूतानि कालः संहरते प्रजाः । कालः सुप्तेषु जागर्ति कालो हि दुरतिक्रमः ॥७II
sanskrit
Time wears out and destroys all living beings and remains awake even when everyone is asleep. Time is invincible, no one can conquer time.
english translation
hindi translation
kAlaH pacati bhUtAni kAlaH saMharate prajAH | kAlaH supteSu jAgarti kAlo hi duratikramaH ||7II
hk transliteration
न पश्यति च जन्मान्धः कामान्धो नैव पश्यति । मदोन्मत्ता न पश्यन्ति अर्थी दोषं न पश्यति ॥८॥
sanskrit
Those who are blind by birth cannot see. In the same way, those who are subject to desire also cannot see. An ornamental person never feels that he is doing anything bad and a person who is greedy for money does not see any sin in any of his actions.
english translation
hindi translation
na pazyati ca janmAndhaH kAmAndho naiva pazyati | madonmattA na pazyanti arthI doSaM na pazyati ||8||
hk transliteration
स्वयं कर्म करोत्यात्मा स्वयं तत्फलमश्रुते । स्वयं भ्रमति संसारे स्वयं तस्माद्विमुच्यते ॥९॥
sanskrit
The soul is the doer of its own actions. He also experiences its fruits on his own, travels in this world on his own and also becomes free from it on his own.
english translation
hindi translation
svayaM karma karotyAtmA svayaM tatphalamazrute | svayaM bhramati saMsAre svayaM tasmAdvimucyate ||9||
hk transliteration
राजा॒ राष्ट्रकृतं पापं राज्ञः पापं पुरोहितः । भर्ता च स्त्रीकृतं पापं शिष्यपापं गुरुस्तथा ॥१०II
sanskrit
The king suffers for the sins committed in his kingdom and the priest suffers for the sins of the king. Just as men bear the sins of women, similarly the Guru bears the sins of his disciples.
english translation
hindi translation
rAjA॒ rASTrakRtaM pApaM rAjJaH pApaM purohitaH | bhartA ca strIkRtaM pApaM ziSyapApaM gurustathA ||10II
hk transliteration