1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
8.
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
•
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
Progress:63.0%
वापीकूपतडागानामारामसुरवेश्मनाम् । उच्छेदने निराशङ्कः स विप्रो म्लेच्छ उच्यते ॥१६II
sanskrit
A Brahmin who destroys a stepwell, a well, a pond, a garden or a temple is a Mlechchha.
english translation
hindi translation
vApIkUpataDAgAnAmArAmasuravezmanAm | ucchedane nirAzaGkaH sa vipro mleccha ucyate ||16II
hk transliteration
देवद्रव्यं गुरुद्रव्यं परदाराभिमर्शनम् । निर्वाहः सर्वभूतेषु विप्रश्चाण्डाल उच्यते ॥१७II
sanskrit
The one who loses the wealth of a deity and the wealth of a Guru, but has intercourse with a woman and subsists on the wealth of all living beings, is called a Brahmin Chandal.
english translation
hindi translation
devadravyaM gurudravyaM paradArAbhimarzanam | nirvAhaH sarvabhUteSu viprazcANDAla ucyate ||17II
hk transliteration
देयं भोज्यधनं धनं सुकृतिभिर्नो सञ्चयस्तस्य वै श्रीकर्णस्य बलेश्च विक्रमपतेरद्यापि कीर्तिः स्थिता । अस्माकं मधुदानभोगरहितं नष्टं चिरात्सञ्चितं निर्वाणादिति नैजपादयुगलं धर्षन्त्यहो मक्षिकाः ॥१८II
sanskrit
A virtuous person should donate whatever is in excess of his needs. It is only because of donations that the fame of Karna, Bali and King Vikramaditya exists till today. The honey of bees gets destroyed due to excessive accumulation without the benefit of charity and due to the destruction of honey, they rub both the feet. Or rubs both hands.
english translation
hindi translation
deyaM bhojyadhanaM dhanaM sukRtibhirno saJcayastasya vai zrIkarNasya balezca vikramapateradyApi kIrtiH sthitA | asmAkaM madhudAnabhogarahitaM naSTaM cirAtsaJcitaM nirvANAditi naijapAdayugalaM dharSantyaho makSikAH ||18II
hk transliteration
Chanakya Neeti
Progress:63.0%
वापीकूपतडागानामारामसुरवेश्मनाम् । उच्छेदने निराशङ्कः स विप्रो म्लेच्छ उच्यते ॥१६II
sanskrit
A Brahmin who destroys a stepwell, a well, a pond, a garden or a temple is a Mlechchha.
english translation
hindi translation
vApIkUpataDAgAnAmArAmasuravezmanAm | ucchedane nirAzaGkaH sa vipro mleccha ucyate ||16II
hk transliteration
देवद्रव्यं गुरुद्रव्यं परदाराभिमर्शनम् । निर्वाहः सर्वभूतेषु विप्रश्चाण्डाल उच्यते ॥१७II
sanskrit
The one who loses the wealth of a deity and the wealth of a Guru, but has intercourse with a woman and subsists on the wealth of all living beings, is called a Brahmin Chandal.
english translation
hindi translation
devadravyaM gurudravyaM paradArAbhimarzanam | nirvAhaH sarvabhUteSu viprazcANDAla ucyate ||17II
hk transliteration
देयं भोज्यधनं धनं सुकृतिभिर्नो सञ्चयस्तस्य वै श्रीकर्णस्य बलेश्च विक्रमपतेरद्यापि कीर्तिः स्थिता । अस्माकं मधुदानभोगरहितं नष्टं चिरात्सञ्चितं निर्वाणादिति नैजपादयुगलं धर्षन्त्यहो मक्षिकाः ॥१८II
sanskrit
A virtuous person should donate whatever is in excess of his needs. It is only because of donations that the fame of Karna, Bali and King Vikramaditya exists till today. The honey of bees gets destroyed due to excessive accumulation without the benefit of charity and due to the destruction of honey, they rub both the feet. Or rubs both hands.
english translation
hindi translation
deyaM bhojyadhanaM dhanaM sukRtibhirno saJcayastasya vai zrIkarNasya balezca vikramapateradyApi kIrtiH sthitA | asmAkaM madhudAnabhogarahitaM naSTaM cirAtsaJcitaM nirvANAditi naijapAdayugalaM dharSantyaho makSikAH ||18II
hk transliteration