Chanakya Neeti
वापीकूपतडागानामारामसुरवेश्मनाम् । उच्छेदने निराशङ्कः स विप्रो म्लेच्छ उच्यते ॥१६II
A Brahmin who destroys a stepwell, a well, a pond, a garden or a temple is a Mlechchha.
english translation
एक ब्राह्मण जो बावली, कुआँ, तालाब, बगीचे को और मंदिर को नष्ट करता है, वह म्लेच्छ है।
hindi translation
vApIkUpataDAgAnAmArAmasuravezmanAm । ucchedane nirAzaGkaH sa vipro mleccha ucyate ॥16II
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
8.
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
वापीकूपतडागानामारामसुरवेश्मनाम् । उच्छेदने निराशङ्कः स विप्रो म्लेच्छ उच्यते ॥१६II
A Brahmin who destroys a stepwell, a well, a pond, a garden or a temple is a Mlechchha.
english translation
एक ब्राह्मण जो बावली, कुआँ, तालाब, बगीचे को और मंदिर को नष्ट करता है, वह म्लेच्छ है।
hindi translation
vApIkUpataDAgAnAmArAmasuravezmanAm । ucchedane nirAzaGkaH sa vipro mleccha ucyate ॥16II
hk transliteration by Sanscript