Charak Samhita

Progress:12.1%

अथातो मात्राशितीयमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||

sanskrit

Now we shall expound the chapter “Matrashiteeya” (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health).

english translation

athAto mAtrAzitIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration

इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||

sanskrit

Thus said Lord Atreya.

english translation

iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||

hk transliteration

मात्राशी स्यात्| आहारमात्रा पुनरग्निबलापेक्षिणी ||३||

sanskrit

[Diet for preservation of health and prevention of diseases] Quantity of diet and criteria: One must take food in proper quantity, which depends on the strength of agni (digestive power).

english translation

mAtrAzI syAt| AhAramAtrA punaragnibalApekSiNI ||3||

hk transliteration

यावद्ध्यस्याशनमशितमनुपहत्य प्रकृतिं यथाकालं जरां गच्छति तावदस्य मात्राप्रमाणं वेदितव्यं भवति ||४||

sanskrit

That shall be known as the proper quantity of food which is digested in due time without disturbing the normalcy.

english translation

yAvaddhyasyAzanamazitamanupahatya prakRtiM yathAkAlaM jarAM gacchati tAvadasya mAtrApramANaM veditavyaM bhavati ||4||

hk transliteration

तत्र शालिषष्टिकमुद्गलावकपिञ्जलैणशशशरभशम्बरादीन्याहारद्रव्याणि प्रकृतिलघून्यपि मात्रापेक्षीणि भवन्ति| तथा पिष्टेक्षुक्षीरविकृतितिलमाषानूपौदकपिशितादीन्याहारद्रव्याणि प्रकृतिगुरूण्यपि मात्रामेवापेक्षन्ते ||५||

sanskrit

Inherently heavy and light to digest foods: Thus, shali rice (Oryza sativum), shashtika rice (variety of Oryza sativum), mudga (Vigna radiata green gram), common quail, gray partridge, antelope, rabbit, wapiti, Indian sambar deer, and such other food-articles, though light to digest by their inherent properties, depends on the proper quantity. Similarly, preparations of flour (pastry), sugar-cane juice and sugar preparations, milk and milk preparations, til (Sesamum indicum-sesame), masha (Vigna mungo-black gram), flesh of aquatic animals, marshy land animals are inherently heavy to digest foods.

english translation

tatra zAliSaSTikamudgalAvakapiJjalaiNazazazarabhazambarAdInyAhAradravyANi prakRtilaghUnyapi mAtrApekSINi bhavanti| tathA piSTekSukSIravikRtitilamASAnUpaudakapizitAdInyAhAradravyANi prakRtigurUNyapi mAtrAmevApekSante ||5||

hk transliteration