Charak Samhita

Progress:11.9%

पञ्च चापि कषायाणां शतान्युक्तानि भागशः| लक्षणार्थं, प्रमाणं हि विस्तरस्य न विद्यते ||२६||

Further, fifty subgroups of medicines have also been mentioned along with the five hundred medicines as ingredients for the sake of definition.

english translation

paJca cApi kaSAyANAM zatAnyuktAni bhAgazaH| lakSaNArthaM, pramANaM hi vistarasya na vidyate ||26||

hk transliteration by Sanscript

न चालमतिसङ्क्षेपः सामर्थ्यायोपकल्पते| अल्पबुद्धेरयं तस्मान्नातिसङ्क्षेपविस्तरः ||२७||

While there is no limit to elaboration, too much brevity would make things incomprehensible for the less intelligent.

english translation

na cAlamatisaGkSepaH sAmarthyAyopakalpate| alpabuddherayaM tasmAnnAtisaGkSepavistaraH ||27||

hk transliteration by Sanscript

मन्दानां व्यवहाराय, बुधानां बुद्धिवृद्धये| पञ्चाशत्को ह्ययं वर्गः कषायाणामुदाहृतः ||२८||

This description about fifty groups of medicines is neither too exhaustive nor too concise, which should be enough for the practice to the dull and for (further) advancement of knowledge to the scholars.

english translation

mandAnAM vyavahArAya, budhAnAM buddhivRddhaye| paJcAzatko hyayaM vargaH kaSAyANAmudAhRtaH ||28||

hk transliteration by Sanscript

तेषां कर्मसु बाह्येषु योगमाभ्यन्तरेषु च| संयोगं च प्रयोगं च यो वेद स भिषग्वरः ||२९||

He is the best among physicians who knows the application for external as well as internal actions, as well as combination and rational administration of these drugs.

english translation

teSAM karmasu bAhyeSu yogamAbhyantareSu ca| saMyogaM ca prayogaM ca yo veda sa bhiSagvaraH ||29||

hk transliteration by Sanscript