Progress:99.6%

असत्पक्षाक्षणित्वार्तिदम्भपारुष्यसाधनाः| भवन्त्यनाप्ताः स्वे तन्त्रे प्रायः परविकत्थकाः ||८२||

Those who are inefficient and lack proper knowledge of Ayurveda take refuge in fraudulent schools of thought, make many excuses for lack of time or sudden illness, are pretentious, use rude language and speak ill of others during debates. They are like the noose of Kala (God of death).

english translation

asatpakSAkSaNitvArtidambhapAruSyasAdhanAH| bhavantyanAptAH sve tantre prAyaH paravikatthakAH ||82||

hk transliteration by Sanscript