1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
•
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:96.0%
यस्य नाशात्तु नाशोऽस्ति धारि यद्धृदयाश्रितम् | यच्छरीररसस्नेहः प्राणा यत्र प्रतिष्ठिताः ||११||
sanskrit
It enters the heart during cardiogenesis, and its deficiency or loss leads to degeneration of the body. It is the seat of the essence of unctuous body fluids and vital life forces.
english translation
yasya nAzAttu nAzo'sti dhAri yaddhRdayAzritam | yaccharIrarasasnehaH prANA yatra pratiSThitAH ||11||
hk transliteration
तत्फला बहुधा वा ताः फलन्तीव(ति) महाफलाः| ध्मानाद्धमन्यः स्रवणात् स्रोतांसि सरणात्सिराः ||१२||
sanskrit
Thus, the ojas is supremely important since it results in multiple benefits. [Differentiation in vessels] Because of pulsation (dhma), some of those (vessels) are called dhamani. Since fluids move out because of pulsation of the heart (Sravana, i.e., ebbing out) some of these vessels are called strotas. Some of the vessels carry the contents forward (sarana), are called sirah.
english translation
tatphalA bahudhA vA tAH phalantIva(ti) mahAphalAH| dhmAnAddhamanyaH sravaNAt srotAMsi saraNAtsirAH ||12||
hk transliteration
तन्महत् ता महामूलास्तच्चोजः परिरक्षता| परिहार्या विशेषेण मनसो दुःखहेतवः ||१३||
sanskrit
The heart, the great vessels, and the ojas need to be protected and preserved. To achieve this, one has to avoid causes of mental suffering especially.
english translation
tanmahat tA mahAmUlAstaccojaH parirakSatA| parihAryA vizeSeNa manaso duHkhahetavaH ||13||
hk transliteration
हृद्यं यत् स्याद्यदौजस्यं स्रोतसां यत् प्रसादनम्| तत्तत् सेव्यं प्रयत्नेन प्रशमो ज्ञानमेव च ||१४||
sanskrit
Diet, drugs, and behavior that are beneficial for the heart, for the formation of ojas and for keeping the vessels clear (or unblocked) should be adopted, along with the pursuit of mental peace and wisdom.
english translation
hRdyaM yat syAdyadaujasyaM srotasAM yat prasAdanam| tattat sevyaM prayatnena prazamo jJAnameva ca ||14||
hk transliteration
अथ खल्वेकं प्राणवर्धनानामुत्कृष्टतममेकं बलवर्धनानामेकं बृंहणानामेकं नन्दनानामेकं हर्षणानामेकमयनानामिति | तत्राहिंसा प्राणिनां प्राणवर्धनानामुत्कृष्टतमं, वीर्यं बलवर्धनानां, विद्या बृंहणानाम्, इन्द्रियजयो नन्दनानां, तत्त्वावबोधोहर्षणानां, ब्रह्मचर्यमयनानामिति; एवमायुर्वेदविदो मन्यन्ते ||१५||
sanskrit
[Best factors for life] Isn't there one utmost factor (amongst others) for bestowing longevity, one for improving strength, one which is always to be increased, one among all happiness, one for exaltation/ecstasy and one as a path for self-realization? Yes, there are such factors. Non-violence is the utmost one to bestow longevity of living beings. Valor is the best among promoters of strength. Knowledge is the one which should always be increased. Self-control is the best factor for staying happy. Discovery/understanding/realization is the best one for feeling exalted/ecstatic. And finally, celibacy is the most effective factor in the path for self-realization, as per the view of Ayurvedic scholars.
english translation
atha khalvekaM prANavardhanAnAmutkRSTatamamekaM balavardhanAnAmekaM bRMhaNAnAmekaM nandanAnAmekaM harSaNAnAmekamayanAnAmiti | tatrAhiMsA prANinAM prANavardhanAnAmutkRSTatamaM, vIryaM balavardhanAnAM, vidyA bRMhaNAnAm, indriyajayo nandanAnAM, tattvAvabodhoharSaNAnAM, brahmacaryamayanAnAmiti; evamAyurvedavido manyante ||15||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:96.0%
यस्य नाशात्तु नाशोऽस्ति धारि यद्धृदयाश्रितम् | यच्छरीररसस्नेहः प्राणा यत्र प्रतिष्ठिताः ||११||
sanskrit
It enters the heart during cardiogenesis, and its deficiency or loss leads to degeneration of the body. It is the seat of the essence of unctuous body fluids and vital life forces.
english translation
yasya nAzAttu nAzo'sti dhAri yaddhRdayAzritam | yaccharIrarasasnehaH prANA yatra pratiSThitAH ||11||
hk transliteration
तत्फला बहुधा वा ताः फलन्तीव(ति) महाफलाः| ध्मानाद्धमन्यः स्रवणात् स्रोतांसि सरणात्सिराः ||१२||
sanskrit
Thus, the ojas is supremely important since it results in multiple benefits. [Differentiation in vessels] Because of pulsation (dhma), some of those (vessels) are called dhamani. Since fluids move out because of pulsation of the heart (Sravana, i.e., ebbing out) some of these vessels are called strotas. Some of the vessels carry the contents forward (sarana), are called sirah.
english translation
tatphalA bahudhA vA tAH phalantIva(ti) mahAphalAH| dhmAnAddhamanyaH sravaNAt srotAMsi saraNAtsirAH ||12||
hk transliteration
तन्महत् ता महामूलास्तच्चोजः परिरक्षता| परिहार्या विशेषेण मनसो दुःखहेतवः ||१३||
sanskrit
The heart, the great vessels, and the ojas need to be protected and preserved. To achieve this, one has to avoid causes of mental suffering especially.
english translation
tanmahat tA mahAmUlAstaccojaH parirakSatA| parihAryA vizeSeNa manaso duHkhahetavaH ||13||
hk transliteration
हृद्यं यत् स्याद्यदौजस्यं स्रोतसां यत् प्रसादनम्| तत्तत् सेव्यं प्रयत्नेन प्रशमो ज्ञानमेव च ||१४||
sanskrit
Diet, drugs, and behavior that are beneficial for the heart, for the formation of ojas and for keeping the vessels clear (or unblocked) should be adopted, along with the pursuit of mental peace and wisdom.
english translation
hRdyaM yat syAdyadaujasyaM srotasAM yat prasAdanam| tattat sevyaM prayatnena prazamo jJAnameva ca ||14||
hk transliteration
अथ खल्वेकं प्राणवर्धनानामुत्कृष्टतममेकं बलवर्धनानामेकं बृंहणानामेकं नन्दनानामेकं हर्षणानामेकमयनानामिति | तत्राहिंसा प्राणिनां प्राणवर्धनानामुत्कृष्टतमं, वीर्यं बलवर्धनानां, विद्या बृंहणानाम्, इन्द्रियजयो नन्दनानां, तत्त्वावबोधोहर्षणानां, ब्रह्मचर्यमयनानामिति; एवमायुर्वेदविदो मन्यन्ते ||१५||
sanskrit
[Best factors for life] Isn't there one utmost factor (amongst others) for bestowing longevity, one for improving strength, one which is always to be increased, one among all happiness, one for exaltation/ecstasy and one as a path for self-realization? Yes, there are such factors. Non-violence is the utmost one to bestow longevity of living beings. Valor is the best among promoters of strength. Knowledge is the one which should always be increased. Self-control is the best factor for staying happy. Discovery/understanding/realization is the best one for feeling exalted/ecstatic. And finally, celibacy is the most effective factor in the path for self-realization, as per the view of Ayurvedic scholars.
english translation
atha khalvekaM prANavardhanAnAmutkRSTatamamekaM balavardhanAnAmekaM bRMhaNAnAmekaM nandanAnAmekaM harSaNAnAmekamayanAnAmiti | tatrAhiMsA prANinAM prANavardhanAnAmutkRSTatamaM, vIryaM balavardhanAnAM, vidyA bRMhaNAnAm, indriyajayo nandanAnAM, tattvAvabodhoharSaNAnAM, brahmacaryamayanAnAmiti; evamAyurvedavido manyante ||15||
hk transliteration