1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
•
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:59.5%
विबन्धगौरवोद्गारहृल्लासारोचकादयः| पाचनैस्तान् भिषक् प्राज्ञः प्रायेणादावुपाचरेत् ||२१||
sanskrit
fever, constipation, heaviness of body, eructation, nausea, anorexia and similar conditions should first be treated with applications of digestive measures by wise physician.
english translation
vibandhagauravodgArahRllAsArocakAdayaH| pAcanaistAn bhiSak prAjJaH prAyeNAdAvupAcaret ||21||
hk transliteration
एत एव यथोद्दिष्टा येषामल्पबला गदाः| पिपासानिग्रहैस्तेषामुपवासैश्च ताञ्जयेत् ||२२||
sanskrit
Above mentioned diseases, with mild intensity, should be mitigated by the restraint from food and drink (fasting and control of thirst).
english translation
eta eva yathoddiSTA yeSAmalpabalA gadAH| pipAsAnigrahaisteSAmupavAsaizca tAJjayet ||22||
hk transliteration
रोगाञ्जयेन्मध्यबलान् व्यायामातपमारुतैः| बलिनां किं पुनर्येषां रोगाणामवरं बलम् ||२३||
sanskrit
In a strong person with diseases of moderate intensity, any treatment measure should include physical exercise and exposure to sunlight and the wind. Further, strong patients suffering from mild disease or a little imbalance of dosha should be treated in the same manner i.e. exercise and exposure to the sun and the wind.
english translation
rogAJjayenmadhyabalAn vyAyAmAtapamArutaiH| balinAM kiM punaryeSAM rogANAmavaraM balam ||23||
hk transliteration
त्वग्दोषिणां प्रमीढानां स्निग्धाभिष्यन्दिबृंहिणाम्| शिशिरे लङ्घनं शस्तमपि वातविकारिणाम् ||२४||
sanskrit
Those who are suffering from skin disorders, urinary disorders, those consuming excess of unctuous food, with excess discharges in the body and undergone excess nourishing therapy should be treated with langhana therapy. In a season of shishira (winter), langhana is suitable for patients with vata-dominant disorders also (in addition to above).
english translation
tvagdoSiNAM pramIDhAnAM snigdhAbhiSyandibRMhiNAm| zizire laGghanaM zastamapi vAtavikAriNAm ||24||
hk transliteration
अदिग्धविद्धमक्लिष्टं वयस्थं सात्म्यचारिणाम्| मृगमत्स्यविहङ्गानां मांसं बृंहणमुच्यते ||२५||
sanskrit
[Brimhana (nourishing) therapy] The meat of adult (mature) animals, fish, and birds which are found roaming in their suitable natural surroundings, which are healthy (or disease-free) and have not been killed by poisonous weapons and is unspoiled, is considered to be ideal for brimhana(nourishing therapy).
english translation
adigdhaviddhamakliSTaM vayasthaM sAtmyacAriNAm| mRgamatsyavihaGgAnAM mAMsaM bRMhaNamucyate ||25||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:59.5%
विबन्धगौरवोद्गारहृल्लासारोचकादयः| पाचनैस्तान् भिषक् प्राज्ञः प्रायेणादावुपाचरेत् ||२१||
sanskrit
fever, constipation, heaviness of body, eructation, nausea, anorexia and similar conditions should first be treated with applications of digestive measures by wise physician.
english translation
vibandhagauravodgArahRllAsArocakAdayaH| pAcanaistAn bhiSak prAjJaH prAyeNAdAvupAcaret ||21||
hk transliteration
एत एव यथोद्दिष्टा येषामल्पबला गदाः| पिपासानिग्रहैस्तेषामुपवासैश्च ताञ्जयेत् ||२२||
sanskrit
Above mentioned diseases, with mild intensity, should be mitigated by the restraint from food and drink (fasting and control of thirst).
english translation
eta eva yathoddiSTA yeSAmalpabalA gadAH| pipAsAnigrahaisteSAmupavAsaizca tAJjayet ||22||
hk transliteration
रोगाञ्जयेन्मध्यबलान् व्यायामातपमारुतैः| बलिनां किं पुनर्येषां रोगाणामवरं बलम् ||२३||
sanskrit
In a strong person with diseases of moderate intensity, any treatment measure should include physical exercise and exposure to sunlight and the wind. Further, strong patients suffering from mild disease or a little imbalance of dosha should be treated in the same manner i.e. exercise and exposure to the sun and the wind.
english translation
rogAJjayenmadhyabalAn vyAyAmAtapamArutaiH| balinAM kiM punaryeSAM rogANAmavaraM balam ||23||
hk transliteration
त्वग्दोषिणां प्रमीढानां स्निग्धाभिष्यन्दिबृंहिणाम्| शिशिरे लङ्घनं शस्तमपि वातविकारिणाम् ||२४||
sanskrit
Those who are suffering from skin disorders, urinary disorders, those consuming excess of unctuous food, with excess discharges in the body and undergone excess nourishing therapy should be treated with langhana therapy. In a season of shishira (winter), langhana is suitable for patients with vata-dominant disorders also (in addition to above).
english translation
tvagdoSiNAM pramIDhAnAM snigdhAbhiSyandibRMhiNAm| zizire laGghanaM zastamapi vAtavikAriNAm ||24||
hk transliteration
अदिग्धविद्धमक्लिष्टं वयस्थं सात्म्यचारिणाम्| मृगमत्स्यविहङ्गानां मांसं बृंहणमुच्यते ||२५||
sanskrit
[Brimhana (nourishing) therapy] The meat of adult (mature) animals, fish, and birds which are found roaming in their suitable natural surroundings, which are healthy (or disease-free) and have not been killed by poisonous weapons and is unspoiled, is considered to be ideal for brimhana(nourishing therapy).
english translation
adigdhaviddhamakliSTaM vayasthaM sAtmyacAriNAm| mRgamatsyavihaGgAnAM mAMsaM bRMhaNamucyate ||25||
hk transliteration