1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
•
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:29.2%
प्रत्यक्षपूर्वं त्रिविधं त्रिकालं चानुमीयते| वह्निर्निगूढो धूमेन मैथुनं गर्भदर्शनात् ||२१||
sanskrit
[Anumana (inference)] Inference is preceded by perception and is of three types- past, present and future. For example: fire is inferred from the coming smoke and sexual intercourse from pregnancy - these are inferences drawn from the present and the past respectively.
english translation
pratyakSapUrvaM trividhaM trikAlaM cAnumIyate| vahnirnigUDho dhUmena maithunaM garbhadarzanAt ||21||
hk transliteration
एवं व्यवस्यन्त्यतीतं बीजात् फलमनागतम्| दृष्ट्वा बीजात् फलं जातमिहैव सदृशं बुधाः ||२२||
sanskrit
By looking at a seed, one can infer about the species or genus of the plant or tree and the kind of fruits it would bear. This inference is drawn on the basis of repeated, empirical observation of the plant’s (or tree’s) lifecycle and is an example of inferring (or predicting) the future.
english translation
evaM vyavasyantyatItaM bIjAt phalamanAgatam| dRSTvA bIjAt phalaM jAtamihaiva sadRzaM budhAH ||22||
hk transliteration
जलकर्षणबीजर्तुसंयोगात् सस्यसम्भवः| युक्तिः षड्धातुसंयोगाद्गर्भाणां सम्भवस्तथा ||२३||
sanskrit
[Yukti (reasoning)] Water, ploughed piece of land, seeds and the season in which particular seeds are sown, when combined together, result in a crop. Similarly, combination of six factors (pancha mahabhuta and atman) is responsible for formation of a fetus in the uterus.
english translation
jalakarSaNabIjartusaMyogAt sasyasambhavaH| yuktiH SaDdhAtusaMyogAdgarbhANAM sambhavastathA ||23||
hk transliteration
मथ्यमन्थन(क)मन्थानसंयोगादग्निसम्भवः| युक्तियुक्ता चतुष्पादसम्पद्व्याधिनिबर्हणी ||२४||
sanskrit
Fire is produced by lower-fire-drill, upper-fire drill and the act of drilling or churning done by a person. In a similar manner, the treatment of disease is possible by applying the fourfold therapeutics measures (The vaidya, medicines, paramedical staff, and the patient).
english translation
mathyamanthana(ka)manthAnasaMyogAdagnisambhavaH| yuktiyuktA catuSpAdasampadvyAdhinibarhaNI ||24||
hk transliteration
बुद्धिः पश्यति या भावान् बहुकारणयोगजान्| युक्तिस्त्रिकाला सा ज्ञेया त्रिवर्गः साध्यते यया ||२५||
sanskrit
The intellect perceives things by combination of multiple factors, valid for past, present and future is termed as yukti (reasoning). This is helpful in fulfilling three basic objects of human life (dharma, i.e. duties, wealth, desire).
english translation
buddhiH pazyati yA bhAvAn bahukAraNayogajAn| yuktistrikAlA sA jJeyA trivargaH sAdhyate yayA ||25||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:29.2%
प्रत्यक्षपूर्वं त्रिविधं त्रिकालं चानुमीयते| वह्निर्निगूढो धूमेन मैथुनं गर्भदर्शनात् ||२१||
sanskrit
[Anumana (inference)] Inference is preceded by perception and is of three types- past, present and future. For example: fire is inferred from the coming smoke and sexual intercourse from pregnancy - these are inferences drawn from the present and the past respectively.
english translation
pratyakSapUrvaM trividhaM trikAlaM cAnumIyate| vahnirnigUDho dhUmena maithunaM garbhadarzanAt ||21||
hk transliteration
एवं व्यवस्यन्त्यतीतं बीजात् फलमनागतम्| दृष्ट्वा बीजात् फलं जातमिहैव सदृशं बुधाः ||२२||
sanskrit
By looking at a seed, one can infer about the species or genus of the plant or tree and the kind of fruits it would bear. This inference is drawn on the basis of repeated, empirical observation of the plant’s (or tree’s) lifecycle and is an example of inferring (or predicting) the future.
english translation
evaM vyavasyantyatItaM bIjAt phalamanAgatam| dRSTvA bIjAt phalaM jAtamihaiva sadRzaM budhAH ||22||
hk transliteration
जलकर्षणबीजर्तुसंयोगात् सस्यसम्भवः| युक्तिः षड्धातुसंयोगाद्गर्भाणां सम्भवस्तथा ||२३||
sanskrit
[Yukti (reasoning)] Water, ploughed piece of land, seeds and the season in which particular seeds are sown, when combined together, result in a crop. Similarly, combination of six factors (pancha mahabhuta and atman) is responsible for formation of a fetus in the uterus.
english translation
jalakarSaNabIjartusaMyogAt sasyasambhavaH| yuktiH SaDdhAtusaMyogAdgarbhANAM sambhavastathA ||23||
hk transliteration
मथ्यमन्थन(क)मन्थानसंयोगादग्निसम्भवः| युक्तियुक्ता चतुष्पादसम्पद्व्याधिनिबर्हणी ||२४||
sanskrit
Fire is produced by lower-fire-drill, upper-fire drill and the act of drilling or churning done by a person. In a similar manner, the treatment of disease is possible by applying the fourfold therapeutics measures (The vaidya, medicines, paramedical staff, and the patient).
english translation
mathyamanthana(ka)manthAnasaMyogAdagnisambhavaH| yuktiyuktA catuSpAdasampadvyAdhinibarhaNI ||24||
hk transliteration
बुद्धिः पश्यति या भावान् बहुकारणयोगजान्| युक्तिस्त्रिकाला सा ज्ञेया त्रिवर्गः साध्यते यया ||२५||
sanskrit
The intellect perceives things by combination of multiple factors, valid for past, present and future is termed as yukti (reasoning). This is helpful in fulfilling three basic objects of human life (dharma, i.e. duties, wealth, desire).
english translation
buddhiH pazyati yA bhAvAn bahukAraNayogajAn| yuktistrikAlA sA jJeyA trivargaH sAdhyate yayA ||25||
hk transliteration