1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
•
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:82.3%
आवापा बस्तीनामतः प्रयोज्यानि येषु यानि स्युः| युक्तानि सह कषायैस्तान्युत्तरतः प्रवक्ष्यामि||१६||
Among these ingredients which are to be added in which kind of enema and with what kind of decoction will be described hereafter.
english translation
AvApA bastInAmataH prayojyAni yeSu yAni syuH| yuktAni saha kaSAyaistAnyuttarataH pravakSyAmi||16||
hk transliteration by Sanscriptचिरजातकठिनबलेषु व्याधिषु तीक्ष्णा विपर्यये मृदवः| सप्रतिवापकषाया योज्यास्त्वनुवासननिरूहाः||१७||
In disease conditions which are chronic, obstinate and severe, anuvasana and niruha basti prepared with strong decoction and later added with strong ingredients should be used. While in opposite disease conditions (which are mild and of recent origin) ingredients having mild effects should be used.
english translation
cirajAtakaThinabaleSu vyAdhiSu tIkSNA viparyaye mRdavaH| saprativApakaSAyA yojyAstvanuvAsananirUhAH||17||
hk transliteration by Sanscriptअर्धश्लोकैरतः सिद्धान् नानाव्याधिषु सर्वशः | बस्तीन् वीर्यसमैर्भागैर्यथार्हालोडनाञ्छृणु||१८||
[Vata dosha pacifying basti formulations] Listen to the comprehensive description of fruitful formulations of basti in different diseases, each one of which is described in half verse as follows: These formulations contain the drugs which are harmonious to each other in potency and proportion and added with suitable drugs as alodana/avapa (drugs which are added later on to the main formulation).
english translation
ardhazlokairataH siddhAn nAnAvyAdhiSu sarvazaH | bastIn vIryasamairbhAgairyathArhAloDanAJchRNu||18||
hk transliteration by Sanscriptबिल्वोऽग्निमन्थः श्योनाकः काश्मर्यः पाटलिस्तथा| शालपर्णी पृश्निपर्णी बृहत्यौ वर्धमानकः||१९||
Three formulations of basti for vata disorders: 1. Bilva (Aegle marmelos), agnimanthah (Premna mucronata roxb.) shyonakah (Oroxylum indicum vent.,) kashmaryah (Gmelina arboria linn.), paatali(Stereospermum serveolens). 2. Shalaparni (Desmodium Gangeticum), prashniparni (Uraria Picta), brihati (Solanum indicum), kantakari (Solanum surattense), vardhamanaka (Ricinus communis)
english translation
bilvo'gnimanthaH zyonAkaH kAzmaryaH pATalistathA| zAlaparNI pRzniparNI bRhatyau vardhamAnakaH||19||
hk transliteration by Sanscriptयवाः कुलत्थाः कोलानि स्थिरा चेति त्रयोऽनिले| शस्यन्ते सचतुःस्नेहाः पिशितस्य रसान्विताः||२०||
3. Yava (Hordeum vugare), kulattha (Dolichos biflones Linn.), kola (Ziziphus mauritiana Linn.), sthira (Desmodium gangeticum) These above three groups of drugs are to be used along with four types of unctuous substances (ghee, oil, muscle fat, bone marrow) and meat soup as basti in diseases caused by vata.
english translation
yavAH kulatthAH kolAni sthirA ceti trayo'nile| zasyante sacatuHsnehAH pizitasya rasAnvitAH||20||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:82.3%
आवापा बस्तीनामतः प्रयोज्यानि येषु यानि स्युः| युक्तानि सह कषायैस्तान्युत्तरतः प्रवक्ष्यामि||१६||
Among these ingredients which are to be added in which kind of enema and with what kind of decoction will be described hereafter.
english translation
AvApA bastInAmataH prayojyAni yeSu yAni syuH| yuktAni saha kaSAyaistAnyuttarataH pravakSyAmi||16||
hk transliteration by Sanscriptचिरजातकठिनबलेषु व्याधिषु तीक्ष्णा विपर्यये मृदवः| सप्रतिवापकषाया योज्यास्त्वनुवासननिरूहाः||१७||
In disease conditions which are chronic, obstinate and severe, anuvasana and niruha basti prepared with strong decoction and later added with strong ingredients should be used. While in opposite disease conditions (which are mild and of recent origin) ingredients having mild effects should be used.
english translation
cirajAtakaThinabaleSu vyAdhiSu tIkSNA viparyaye mRdavaH| saprativApakaSAyA yojyAstvanuvAsananirUhAH||17||
hk transliteration by Sanscriptअर्धश्लोकैरतः सिद्धान् नानाव्याधिषु सर्वशः | बस्तीन् वीर्यसमैर्भागैर्यथार्हालोडनाञ्छृणु||१८||
[Vata dosha pacifying basti formulations] Listen to the comprehensive description of fruitful formulations of basti in different diseases, each one of which is described in half verse as follows: These formulations contain the drugs which are harmonious to each other in potency and proportion and added with suitable drugs as alodana/avapa (drugs which are added later on to the main formulation).
english translation
ardhazlokairataH siddhAn nAnAvyAdhiSu sarvazaH | bastIn vIryasamairbhAgairyathArhAloDanAJchRNu||18||
hk transliteration by Sanscriptबिल्वोऽग्निमन्थः श्योनाकः काश्मर्यः पाटलिस्तथा| शालपर्णी पृश्निपर्णी बृहत्यौ वर्धमानकः||१९||
Three formulations of basti for vata disorders: 1. Bilva (Aegle marmelos), agnimanthah (Premna mucronata roxb.) shyonakah (Oroxylum indicum vent.,) kashmaryah (Gmelina arboria linn.), paatali(Stereospermum serveolens). 2. Shalaparni (Desmodium Gangeticum), prashniparni (Uraria Picta), brihati (Solanum indicum), kantakari (Solanum surattense), vardhamanaka (Ricinus communis)
english translation
bilvo'gnimanthaH zyonAkaH kAzmaryaH pATalistathA| zAlaparNI pRzniparNI bRhatyau vardhamAnakaH||19||
hk transliteration by Sanscriptयवाः कुलत्थाः कोलानि स्थिरा चेति त्रयोऽनिले| शस्यन्ते सचतुःस्नेहाः पिशितस्य रसान्विताः||२०||
3. Yava (Hordeum vugare), kulattha (Dolichos biflones Linn.), kola (Ziziphus mauritiana Linn.), sthira (Desmodium gangeticum) These above three groups of drugs are to be used along with four types of unctuous substances (ghee, oil, muscle fat, bone marrow) and meat soup as basti in diseases caused by vata.
english translation
yavAH kulatthAH kolAni sthirA ceti trayo'nile| zasyante sacatuHsnehAH pizitasya rasAnvitAH||20||
hk transliteration by Sanscript