Charak Samhita

Progress:92.9%

स यदा जानीयाद्विमुच्य हृदयमुदरमस्यास्त्वाविशति, बस्तिशिरोऽवगृह्णाति, त्वरयन्त्येनामाव्यः, परिवर्ततेऽधो [६] गर्भइति; अस्यामवस्थायां पर्यङ्कमेनामारोप्य प्रवाहयितुमुपक्रमेत| कर्णे चास्या मन्त्रमिममनुकूला स्त्री जपेत्- ‘क्षितिर्जलं वियत्तेजो वायुर्विष्णुः [७] प्रजापतिः| सगर्भां त्वां सदा पान्तु वैशल्यं च दिशन्तु ते| प्रसूष्व त्वमविक्लिष्टमविक्लिष्टा शुभानने!| कार्तिकेयद्युतिं पुत्रं कार्तिकेयाभिरक्षितम्’ इति ||३९||

sanskrit

[Mantra to be recited when labor pain increases] When the feeling of fetus descending into the lower abdomen getting separated from heart (upper part) is felt by mother, and fetal head has turned which gets caught in the pelvic cavity, also the labour pain becomes more frequent. At this stage she should be made to lie down on the delivery cot and urged to bear down. One of her favourite lady attendants should recite the following mantra in her ears “May the Earth, the water, the heaven, the light, the wind, Visnu and Prajapati ever protect you and the child and may they guide the delivery. O, auspicious faced one! Bring forth, without distress to yourself or to him, a son who will possess the lustre of Kartikeya and will have the protection of Kartikeya.’’

english translation

sa yadA jAnIyAdvimucya hRdayamudaramasyAstvAvizati, bastiziro'vagRhNAti, tvarayantyenAmAvyaH, parivartate'dho [6] garbhaiti; asyAmavasthAyAM paryaGkamenAmAropya pravAhayitumupakrameta| karNe cAsyA mantramimamanukUlA strI japet- ‘kSitirjalaM viyattejo vAyurviSNuH [7] prajApatiH| sagarbhAM tvAM sadA pAntu vaizalyaM ca dizantu te| prasUSva tvamavikliSTamavikliSTA zubhAnane!| kArtikeyadyutiM putraM kArtikeyAbhirakSitam’ iti ||39||

hk transliteration by Sanscript