Charak Samhita

Progress:18.6%

देही सर्वगतोऽप्यात्मा [१] स्वे स्वे संस्पर्शनेन्द्रिये| सर्वाः सर्वाश्रयस्थास्तु नात्माऽतो वेत्ति वेदनाः ||७९||

sanskrit

Even though the soul is all pervasive, it can perceive sensations in its associated physical body through the contact of sense organs with their respective objects. (Being limited by the contacts of the bodily sense organs with their objects), the soul cannot have all sensations

english translation

dehI sarvagato'pyAtmA [1] sve sve saMsparzanendriye| sarvAH sarvAzrayasthAstu nAtmA'to vetti vedanAH ||79||

hk transliteration by Sanscript