1.
ज्वरनिदानम्
Jwara Nidana (Fundamental Principles of Diagnosis and Jwara)
2.
रक्तपित्तनिदानम्
Raktapitta Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of Bleeding Disorders)
3.
गुल्मनिदानम्
Gulma Nidana (Diagnosis and etio-pathogenesis of Abdominal lumps)
4.
प्रमेहनिदानम्
Prameha Nidana (Diagnosis and etiopatheogenesis of Obstinate Urinary Disorders including diabetes)
•
कुष्ठनिदानम्
Kushtha Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of Skin diseases)
6.
शोषनिदानम्
Shosha Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of Progressive wasting disease)
7.
उन्मादनिदानम्
Unmada Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of psychosis disorders)
8.
अपस्मारनिदानम्
Apasmara Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of seizure disorders)
Progress:62.3%
ततोऽनन्तरं कुष्ठान्यभिनिर्वर्तन्ते, तेषामिदं वेदनावर्णसंस्थानप्रभावनामविशेषविज्ञानं भवति; तद्यथा- रूक्षारुणपरुषाणि विषमविसृतानि खरपर्यन्तानि तनून्युद्वृत्तबहिस्तनूनि [१] सुप्तवत्सुप्तानि [२] हृषितलोमाचितानि निस्तोदबहुलान्यल्पकण्डूदाहपूयलसीकान्याशुगतिसमुत्थानान्याशुभेदीनि जन्तुमन्ति कृष्णारुणकपालवर्णानि च कपालकुष्ठानीति विद्यात्(१); ताम्राणि ताम्रखररोमराजीभिरवनद्धानि बहलानि बहुबहलपूयरक्तलसीकानि कण्डूक्लेदकोथदाहपाकवन्त्याशुगतिसमुत्थानभेदीनि ससन्तापक्रिमीणि पक्वोदुम्बरफलवर्णान्यौदुम्बरकुष्ठानीति विद्यात्(२); स्निग्धानि गुरूण्युत्सेधवन्ति श्लक्ष्णस्थिरपीतपर्यन्तानि [३] शुक्लरक्तावभासानि शुक्लरोमराजीसन्तानानि बहुबहलशुक्लपिच्छिलस्रावीणि [४] बहुक्लेदकण्डूक्रिमीणि सक्तगतिसमुत्थानभेदीनि परिमण्डलानि मण्डलकुष्ठानि विद्यात्(३); परुषाण्यरुणवर्णानि बहिरन्तःश्यावानि नीलपीतताम्रावभासान्याशुगतिसमुत्थानान्यल्पकण्डूक्लेदक्रिमीणि दाहभेदनिस्तोद(पाक)बहुलानि शूकोपहतोपमवेदनान्युत्सन्नमध्यानि तनुपर्यन्तानि कर्कशपिडकाचितानि दीर्घपरिमण्डलान्यृष्यजिह्वाकृतीनि ऋष्यजिह्वानीति विद्यात् (४); शुक्लरक्तावभासानि रक्तपर्यन्तानि रक्तराजीसिरासन्ततान्युत्सेधवन्ति बहुबहलरक्तपूयलसीकानि कण्डूक्रिमिदाहपाकवन्त्याशुगतिसमुत्थानभेदीनि पुण्डरीकपलाशसङ्काशानि पुण्डरीकाणीति विद्यात् (५); परुषारुणानि [५] विशीर्णबहिस्तनून्यन्तःस्निग्धानि शुक्लरक्तावभासानि बहून्यल्पवेदनान्यल्पकण्डूदाहपूयलसीकानि लघुसमुत्थानान्यल्पभेदक्रिमीण्यलाबुपुष्पसङ्काशानि सिध्मकुष्ठानीति विद्यात् (६); काकणन्तिकावर्णान्यादौ पश्चात्तु सर्वकुष्ठलिङ्गसमन्वितानि पापीयसा [६] सर्वकुष्ठलिङ्गसम्भवेनानेकवर्णानि काकणानीति विद्यात्| तान्यसाध्यानि, साध्यानि पुनरितराणि ||८||
sanskrit
[Specific features of kapala kushtha] Thereafter (above pathogenesis), kushtha is manifested. The specific diagnosis (of types) for nomenclature is based upon sensation, discoloration, site of lesion, effect of lesion. Kapala kushtha has the following specific manifestations: Dry, crimson red in color, coarse, unevenly spread, having rough edges, thin and slightly elevated periphery, severe numbness, covered with bristling hair, afflicted with extreme piercing pain, having mild itching, burning sensation, less serous and pus discharge, having acute manifestation and quick progression, are infested with maggots and appear like a black or blackish red piece of broken earthen pot.(1) [Audumbara kushtha] Audumbara kushtha has the following features: The color of affected part of skin is coppery, covered with coppery-rough (thick) hair, have plenty of thick discharge of pus, blood and lymph accompanied with itching, moistened, sloughing, burning sensation and suppuration, having acute manifestation and quick progression, associated with rise in temperature and infested with maggots, appear like the ripe fruit of Udumbara (Ficus racemosa Linn) in color.(2) [Mandala kushtha] Mandala kushtha has following features: Skin is unctuous, heavy, elevated with smooth, fixed and yellowish margins, white and reddish in appearance, filled with white hairlines associated with copious, thick, white and slimy discharge, excessive oozing and itching, infested with numerous maggots, lesions are slow to spread & progression, round in shape.(3) [Rishyajihva kushtha] Rishyajivha kushtha has following features: In this skin is rough, downy red, blackish in the center as well as in the periphery, have the appearance of shades of blue, yellow and coppery tinge associated with acute onset and spreading, with less itching, oozing and maggot infestation, having excessive burning sensation, ulceration, piercing pain (suppuration) as if pierced with bristles, with elevated center and thin margins; surrounded with rough papules and having large circumference and shape like that of the antelope (rishyajihva) tongue. (4); [Pundarika kushtha] Pundarika kushtha has following features: In this type, the skin is white with reddish shade, with red margins covered with red lines and blood vessels, elevated, with copious thick blood, pus and serous discharge, associated with itching, maggots infestation, burning sensation and suppuration, and having acute manifestation and quick progression, appears like the petals of lotus(or Butea monospemum flower). (5); [Sidhma kushtha] Sidhma kushtha has following features: In this type, skin is rough and downy red in color, with external margins fissured and thin, unctuous at the center, having white and red shades, numerous lesions, associated with mild pain, itching, burning sensation, purulent and serous discharge, having mild initiation and progression, and less maggots infestation, appear like flower of alabu (Lagenaria siceraria Standi (bottle gourd)) – are to be known as sidhma kushtha(6); [Kakanaka kushtha] Kakanaka kushtha has following features: In this type, the skin is having color of Gunja (Abrus precatorius) seed in the beginning but later on associated with symptoms of all sinful kushtha subsequently having many colors. This is incurable, while others are curable.
english translation
tato'nantaraM kuSThAnyabhinirvartante, teSAmidaM vedanAvarNasaMsthAnaprabhAvanAmavizeSavijJAnaM bhavati; tadyathA- rUkSAruNaparuSANi viSamavisRtAni kharaparyantAni tanUnyudvRttabahistanUni [1] suptavatsuptAni [2] hRSitalomAcitAni nistodabahulAnyalpakaNDUdAhapUyalasIkAnyAzugatisamutthAnAnyAzubhedIni jantumanti kRSNAruNakapAlavarNAni ca kapAlakuSThAnIti vidyAt(1); tAmrANi tAmrakhararomarAjIbhiravanaddhAni bahalAni bahubahalapUyaraktalasIkAni kaNDUkledakothadAhapAkavantyAzugatisamutthAnabhedIni sasantApakrimINi pakvodumbaraphalavarNAnyaudumbarakuSThAnIti vidyAt(2); snigdhAni gurUNyutsedhavanti zlakSNasthirapItaparyantAni [3] zuklaraktAvabhAsAni zuklaromarAjIsantAnAni bahubahalazuklapicchilasrAvINi [4] bahukledakaNDUkrimINi saktagatisamutthAnabhedIni parimaNDalAni maNDalakuSThAni vidyAt(3); paruSANyaruNavarNAni bahirantaHzyAvAni nIlapItatAmrAvabhAsAnyAzugatisamutthAnAnyalpakaNDUkledakrimINi dAhabhedanistoda(pAka)bahulAni zUkopahatopamavedanAnyutsannamadhyAni tanuparyantAni karkazapiDakAcitAni dIrghaparimaNDalAnyRSyajihvAkRtIni RSyajihvAnIti vidyAt (4); zuklaraktAvabhAsAni raktaparyantAni raktarAjIsirAsantatAnyutsedhavanti bahubahalaraktapUyalasIkAni kaNDUkrimidAhapAkavantyAzugatisamutthAnabhedIni puNDarIkapalAzasaGkAzAni puNDarIkANIti vidyAt (5); paruSAruNAni [5] vizIrNabahistanUnyantaHsnigdhAni zuklaraktAvabhAsAni bahUnyalpavedanAnyalpakaNDUdAhapUyalasIkAni laghusamutthAnAnyalpabhedakrimINyalAbupuSpasaGkAzAni sidhmakuSThAnIti vidyAt (6); kAkaNantikAvarNAnyAdau pazcAttu sarvakuSThaliGgasamanvitAni pApIyasA [6] sarvakuSThaliGgasambhavenAnekavarNAni kAkaNAnIti vidyAt| tAnyasAdhyAni, sAdhyAni punaritarANi ||8||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:62.3%
ततोऽनन्तरं कुष्ठान्यभिनिर्वर्तन्ते, तेषामिदं वेदनावर्णसंस्थानप्रभावनामविशेषविज्ञानं भवति; तद्यथा- रूक्षारुणपरुषाणि विषमविसृतानि खरपर्यन्तानि तनून्युद्वृत्तबहिस्तनूनि [१] सुप्तवत्सुप्तानि [२] हृषितलोमाचितानि निस्तोदबहुलान्यल्पकण्डूदाहपूयलसीकान्याशुगतिसमुत्थानान्याशुभेदीनि जन्तुमन्ति कृष्णारुणकपालवर्णानि च कपालकुष्ठानीति विद्यात्(१); ताम्राणि ताम्रखररोमराजीभिरवनद्धानि बहलानि बहुबहलपूयरक्तलसीकानि कण्डूक्लेदकोथदाहपाकवन्त्याशुगतिसमुत्थानभेदीनि ससन्तापक्रिमीणि पक्वोदुम्बरफलवर्णान्यौदुम्बरकुष्ठानीति विद्यात्(२); स्निग्धानि गुरूण्युत्सेधवन्ति श्लक्ष्णस्थिरपीतपर्यन्तानि [३] शुक्लरक्तावभासानि शुक्लरोमराजीसन्तानानि बहुबहलशुक्लपिच्छिलस्रावीणि [४] बहुक्लेदकण्डूक्रिमीणि सक्तगतिसमुत्थानभेदीनि परिमण्डलानि मण्डलकुष्ठानि विद्यात्(३); परुषाण्यरुणवर्णानि बहिरन्तःश्यावानि नीलपीतताम्रावभासान्याशुगतिसमुत्थानान्यल्पकण्डूक्लेदक्रिमीणि दाहभेदनिस्तोद(पाक)बहुलानि शूकोपहतोपमवेदनान्युत्सन्नमध्यानि तनुपर्यन्तानि कर्कशपिडकाचितानि दीर्घपरिमण्डलान्यृष्यजिह्वाकृतीनि ऋष्यजिह्वानीति विद्यात् (४); शुक्लरक्तावभासानि रक्तपर्यन्तानि रक्तराजीसिरासन्ततान्युत्सेधवन्ति बहुबहलरक्तपूयलसीकानि कण्डूक्रिमिदाहपाकवन्त्याशुगतिसमुत्थानभेदीनि पुण्डरीकपलाशसङ्काशानि पुण्डरीकाणीति विद्यात् (५); परुषारुणानि [५] विशीर्णबहिस्तनून्यन्तःस्निग्धानि शुक्लरक्तावभासानि बहून्यल्पवेदनान्यल्पकण्डूदाहपूयलसीकानि लघुसमुत्थानान्यल्पभेदक्रिमीण्यलाबुपुष्पसङ्काशानि सिध्मकुष्ठानीति विद्यात् (६); काकणन्तिकावर्णान्यादौ पश्चात्तु सर्वकुष्ठलिङ्गसमन्वितानि पापीयसा [६] सर्वकुष्ठलिङ्गसम्भवेनानेकवर्णानि काकणानीति विद्यात्| तान्यसाध्यानि, साध्यानि पुनरितराणि ||८||
sanskrit
[Specific features of kapala kushtha] Thereafter (above pathogenesis), kushtha is manifested. The specific diagnosis (of types) for nomenclature is based upon sensation, discoloration, site of lesion, effect of lesion. Kapala kushtha has the following specific manifestations: Dry, crimson red in color, coarse, unevenly spread, having rough edges, thin and slightly elevated periphery, severe numbness, covered with bristling hair, afflicted with extreme piercing pain, having mild itching, burning sensation, less serous and pus discharge, having acute manifestation and quick progression, are infested with maggots and appear like a black or blackish red piece of broken earthen pot.(1) [Audumbara kushtha] Audumbara kushtha has the following features: The color of affected part of skin is coppery, covered with coppery-rough (thick) hair, have plenty of thick discharge of pus, blood and lymph accompanied with itching, moistened, sloughing, burning sensation and suppuration, having acute manifestation and quick progression, associated with rise in temperature and infested with maggots, appear like the ripe fruit of Udumbara (Ficus racemosa Linn) in color.(2) [Mandala kushtha] Mandala kushtha has following features: Skin is unctuous, heavy, elevated with smooth, fixed and yellowish margins, white and reddish in appearance, filled with white hairlines associated with copious, thick, white and slimy discharge, excessive oozing and itching, infested with numerous maggots, lesions are slow to spread & progression, round in shape.(3) [Rishyajihva kushtha] Rishyajivha kushtha has following features: In this skin is rough, downy red, blackish in the center as well as in the periphery, have the appearance of shades of blue, yellow and coppery tinge associated with acute onset and spreading, with less itching, oozing and maggot infestation, having excessive burning sensation, ulceration, piercing pain (suppuration) as if pierced with bristles, with elevated center and thin margins; surrounded with rough papules and having large circumference and shape like that of the antelope (rishyajihva) tongue. (4); [Pundarika kushtha] Pundarika kushtha has following features: In this type, the skin is white with reddish shade, with red margins covered with red lines and blood vessels, elevated, with copious thick blood, pus and serous discharge, associated with itching, maggots infestation, burning sensation and suppuration, and having acute manifestation and quick progression, appears like the petals of lotus(or Butea monospemum flower). (5); [Sidhma kushtha] Sidhma kushtha has following features: In this type, skin is rough and downy red in color, with external margins fissured and thin, unctuous at the center, having white and red shades, numerous lesions, associated with mild pain, itching, burning sensation, purulent and serous discharge, having mild initiation and progression, and less maggots infestation, appear like flower of alabu (Lagenaria siceraria Standi (bottle gourd)) – are to be known as sidhma kushtha(6); [Kakanaka kushtha] Kakanaka kushtha has following features: In this type, the skin is having color of Gunja (Abrus precatorius) seed in the beginning but later on associated with symptoms of all sinful kushtha subsequently having many colors. This is incurable, while others are curable.
english translation
tato'nantaraM kuSThAnyabhinirvartante, teSAmidaM vedanAvarNasaMsthAnaprabhAvanAmavizeSavijJAnaM bhavati; tadyathA- rUkSAruNaparuSANi viSamavisRtAni kharaparyantAni tanUnyudvRttabahistanUni [1] suptavatsuptAni [2] hRSitalomAcitAni nistodabahulAnyalpakaNDUdAhapUyalasIkAnyAzugatisamutthAnAnyAzubhedIni jantumanti kRSNAruNakapAlavarNAni ca kapAlakuSThAnIti vidyAt(1); tAmrANi tAmrakhararomarAjIbhiravanaddhAni bahalAni bahubahalapUyaraktalasIkAni kaNDUkledakothadAhapAkavantyAzugatisamutthAnabhedIni sasantApakrimINi pakvodumbaraphalavarNAnyaudumbarakuSThAnIti vidyAt(2); snigdhAni gurUNyutsedhavanti zlakSNasthirapItaparyantAni [3] zuklaraktAvabhAsAni zuklaromarAjIsantAnAni bahubahalazuklapicchilasrAvINi [4] bahukledakaNDUkrimINi saktagatisamutthAnabhedIni parimaNDalAni maNDalakuSThAni vidyAt(3); paruSANyaruNavarNAni bahirantaHzyAvAni nIlapItatAmrAvabhAsAnyAzugatisamutthAnAnyalpakaNDUkledakrimINi dAhabhedanistoda(pAka)bahulAni zUkopahatopamavedanAnyutsannamadhyAni tanuparyantAni karkazapiDakAcitAni dIrghaparimaNDalAnyRSyajihvAkRtIni RSyajihvAnIti vidyAt (4); zuklaraktAvabhAsAni raktaparyantAni raktarAjIsirAsantatAnyutsedhavanti bahubahalaraktapUyalasIkAni kaNDUkrimidAhapAkavantyAzugatisamutthAnabhedIni puNDarIkapalAzasaGkAzAni puNDarIkANIti vidyAt (5); paruSAruNAni [5] vizIrNabahistanUnyantaHsnigdhAni zuklaraktAvabhAsAni bahUnyalpavedanAnyalpakaNDUdAhapUyalasIkAni laghusamutthAnAnyalpabhedakrimINyalAbupuSpasaGkAzAni sidhmakuSThAnIti vidyAt (6); kAkaNantikAvarNAnyAdau pazcAttu sarvakuSThaliGgasamanvitAni pApIyasA [6] sarvakuSThaliGgasambhavenAnekavarNAni kAkaNAnIti vidyAt| tAnyasAdhyAni, sAdhyAni punaritarANi ||8||
hk transliteration