Charak Samhita

Progress:20.6%

चूर्णैर्वाऽप्युत्पलादीनि भावितानि प्रभूतशः| रसक्षीरयवाग्वादितृप्तो घ्रात्वा वमेत् सुखम्||१०||

One after being saturated with meat soup, milk, gruel etc. vomits easily by inhaling the flowers of water lily etc. impregnated profusely with the fine powder of dhamargava fruits.

english translation

cUrNairvA'pyutpalAdIni bhAvitAni prabhUtazaH| rasakSIrayavAgvAditRpto ghrAtvA vamet sukham||10||

hk transliteration by Sanscript