1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
2.
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
5.
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
6.
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
•
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
8.
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
9.
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
10.
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
11.
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:47.9%
ऊर्ध्वं च यः प्रश्वसिति श्लेष्मणा चाभिभूयते| हीनवर्णबलाहारो यो नरो न स जीवति ||२६||
sanskrit
Person who is suffering from respiratory distress with abundance of kapha along with diminution of complexion, strength and less intake of food will not survive for longer.
english translation
UrdhvaM ca yaH prazvasiti zleSmaNA cAbhibhUyate| hInavarNabalAhAro yo naro na sa jIvati ||26||
hk transliteration
ऊर्ध्वाग्रे नयने यस्य मन्ये चारतकम्पने| बलहीनः पिपासार्तः शुष्कास्यो न स जीवति ||२७||
sanskrit
A weak, thirsty and dryness of mouth suffers from rigid and upward look of the eyes and persistent throbbing of the carotid region of the neck, will not survive for long.
english translation
UrdhvAgre nayane yasya manye cAratakampane| balahInaH pipAsArtaH zuSkAsyo na sa jIvati ||27||
hk transliteration
यस्य गण्डावुपचितौ ज्वरकासौ च दारुणौ| शूली प्रद्वेष्टि चाप्यन्नं तस्मिन् कर्म न सिध्यति ||२८||
sanskrit
If an emaciated person having prominent cheeks along with high fever, severe cough, colic and dislike for food will not cure from his ailments because no treatment suits him.
english translation
yasya gaNDAvupacitau jvarakAsau ca dAruNau| zUlI pradveSTi cApyannaM tasmin karma na sidhyati ||28||
hk transliteration
व्यावृत्तमूर्धजिह्वास्यो भ्रुवौ यस्य च विच्युते| कण्टकैश्चाचिता जिह्वा यथा प्रेतस्तथैव सः ||२९||
sanskrit
If there is a distortion of the head, tongue and face, drooping of eye brows and appearance of thorny coat over tongue, don’t treat such patients due to its ominous nature.
english translation
vyAvRttamUrdhajihvAsyo bhruvau yasya ca vicyute| kaNTakaizcAcitA jihvA yathA pretastathaiva saH ||29||
hk transliteration
शेफश्चात्यर्थमुत्सिक्तं निःसृतौ वृषणौ भृशम्| अतश्चैव विपर्यासो विकृत्या प्रेतलक्षणम् ||३०||
sanskrit
Whose penis is excessively long along with pendulous testicles or vice versa, such signs are indicative of death of a patient immediately.
english translation
zephazcAtyarthamutsiktaM niHsRtau vRSaNau bhRzam| atazcaiva viparyAso vikRtyA pretalakSaNam ||30||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:47.9%
ऊर्ध्वं च यः प्रश्वसिति श्लेष्मणा चाभिभूयते| हीनवर्णबलाहारो यो नरो न स जीवति ||२६||
sanskrit
Person who is suffering from respiratory distress with abundance of kapha along with diminution of complexion, strength and less intake of food will not survive for longer.
english translation
UrdhvaM ca yaH prazvasiti zleSmaNA cAbhibhUyate| hInavarNabalAhAro yo naro na sa jIvati ||26||
hk transliteration
ऊर्ध्वाग्रे नयने यस्य मन्ये चारतकम्पने| बलहीनः पिपासार्तः शुष्कास्यो न स जीवति ||२७||
sanskrit
A weak, thirsty and dryness of mouth suffers from rigid and upward look of the eyes and persistent throbbing of the carotid region of the neck, will not survive for long.
english translation
UrdhvAgre nayane yasya manye cAratakampane| balahInaH pipAsArtaH zuSkAsyo na sa jIvati ||27||
hk transliteration
यस्य गण्डावुपचितौ ज्वरकासौ च दारुणौ| शूली प्रद्वेष्टि चाप्यन्नं तस्मिन् कर्म न सिध्यति ||२८||
sanskrit
If an emaciated person having prominent cheeks along with high fever, severe cough, colic and dislike for food will not cure from his ailments because no treatment suits him.
english translation
yasya gaNDAvupacitau jvarakAsau ca dAruNau| zUlI pradveSTi cApyannaM tasmin karma na sidhyati ||28||
hk transliteration
व्यावृत्तमूर्धजिह्वास्यो भ्रुवौ यस्य च विच्युते| कण्टकैश्चाचिता जिह्वा यथा प्रेतस्तथैव सः ||२९||
sanskrit
If there is a distortion of the head, tongue and face, drooping of eye brows and appearance of thorny coat over tongue, don’t treat such patients due to its ominous nature.
english translation
vyAvRttamUrdhajihvAsyo bhruvau yasya ca vicyute| kaNTakaizcAcitA jihvA yathA pretastathaiva saH ||29||
hk transliteration
शेफश्चात्यर्थमुत्सिक्तं निःसृतौ वृषणौ भृशम्| अतश्चैव विपर्यासो विकृत्या प्रेतलक्षणम् ||३०||
sanskrit
Whose penis is excessively long along with pendulous testicles or vice versa, such signs are indicative of death of a patient immediately.
english translation
zephazcAtyarthamutsiktaM niHsRtau vRSaNau bhRzam| atazcaiva viparyAso vikRtyA pretalakSaNam ||30||
hk transliteration