Charak Samhita

Progress:41.3%

अथातः पन्नरूपीयमिन्द्रियं व्याख्यास्यामः ॥१॥

Now we shall expound the chapter "Pannarupiyam Indriyam " (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster).

english translation

athAtaH pannarUpIyamindriyaM vyAkhyAsyAmaH ॥1॥

hk transliteration by Sanscript

इति ह स्माह भगवानात्रेयः ॥२॥

Thus said Lord Atreya. ॥ Note: The chapter deals with the signs of imminent death as indicated by the distortion of the image reflected in the pupil.॥

english translation

iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ॥2॥

hk transliteration by Sanscript

दृष्ट्यां यस्य विजानीयात् पन्नरूपां कुमारिकाम्। प्रतिच्छायामयीमक्ष्णोर्नैनमिच्छेच्चिकित्सितुम् ॥३॥

॥ Loss of shadow image in eyes or pupillary reaction॥ The condition in which loss of shadow image is observed in the pupil (eyes) of the patient, should be discarded for treatment.

english translation

dRSTyAM yasya vijAnIyAt pannarUpAM kumArikAm। praticchAyAmayImakSNornainamiccheccikitsitum ॥3॥

hk transliteration by Sanscript

ज्योत्स्नायामातपे दीपे सलिलादर्शयोरपि। अङ्गेषु विकृता यस्य च्छाया प्रेतस्तथैव सः ॥४॥

॥ Features of fatal prognosis based on shadows॥ If any sorts of deformity observed in body parts in the shadow of the person in moonlight, sunlight, light of a lamp, water or mirror. He should be considered as dead.

english translation

jyotsnAyAmAtape dIpe salilAdarzayorapi। aGgeSu vikRtA yasya cchAyA pretastathaiva saH ॥4॥

hk transliteration by Sanscript

छिन्ना भिन्नाऽऽकुला च्छाया हीना वाऽप्यधिकाऽपि वा। नष्टा तन्वी द्विधा च्छिन्ना विकृता विशिरा च या ॥५॥

॥ Deformities observed in shadow॥ Observation of shadow of a patient as broken, torn, hazy, devoid of certain organs, seeing excess organs, not conspicuous, bifurcated, deformed and without head,

english translation

chinnA bhinnA''kulA cchAyA hInA vA'pyadhikA'pi vA। naSTA tanvI dvidhA cchinnA vikRtA vizirA ca yA ॥5॥

hk transliteration by Sanscript