Charak Samhita

Progress:33.6%

तत्र पञ्चविधं पूर्वमफलं भिषगादिशेत्| दिवास्वप्नमतिह्रस्वमतिदीर्घं च बुद्धिमान् ||४४||

sanskrit

[Consequences of dreams] Amongst these the first five (viz.seen, heard, felt, desired and imagined) are fruitless (meaningless), and also those seen during daytime, and those which are too short or too long.

english translation

tatra paJcavidhaM pUrvamaphalaM bhiSagAdizet| divAsvapnamatihrasvamatidIrghaM ca buddhimAn ||44||

hk transliteration