Charak Samhita

Progress:28.8%

एतानि पूर्वरूपाणि यः सम्यगवबुध्यते| स एषामनुबन्धं च फलं च ज्ञातुमर्हति ||२६||

sanskrit

[General prodromal features and prognosis] One who (physician) understands these premonitory symptoms thoroughly, also deserves the knowledge of associated diseases and their result i.e. death.

english translation

etAni pUrvarUpANi yaH samyagavabudhyate| sa eSAmanubandhaM ca phalaM ca jJAtumarhati ||26||

hk transliteration

इमांश्चाप्यपरान् स्वप्नान् दारुणानुपलक्षयेत्| व्याधितानां विनाशाय क्लेशाय महतेऽपि वा ||२७||

sanskrit

Certain other dreams which are fierce should also be analyzed as they indicate the approaching death of the diseased and grave sufferings for those who are going to be affected.

english translation

imAMzcApyaparAn svapnAn dAruNAnupalakSayet| vyAdhitAnAM vinAzAya klezAya mahate'pi vA ||27||

hk transliteration

यस्योत्तमाङ्गे जायन्ते वंशगुल्मलतादयः| वयांसि च विलीयन्ते स्वप्ने मौण्ड्यमियाच्च यः ||२८||

sanskrit

He, who in his dreams sees bamboos, shrubs and creepers etc. growing in his head, birds coming to them and his scalp been shaved.

english translation

yasyottamAGge jAyante vaMzagulmalatAdayaH| vayAMsi ca vilIyante svapne mauNDyamiyAcca yaH ||28||

hk transliteration

गृध्रोलूकश्वकाकाद्यैः स्वप्ने यः परिवार्यते| रक्षःप्रेतपिशाचस्त्रीचण्डालद्रविडान्ध्रकैः ||२९||

sanskrit

Or who in his dreams sees himself surrounded by vultures, owls, dogs, crows and other birds or by Rakshasa, dead men, pishachas, women, chandalas, and inhabitants of Dravida and Andhra regions.

english translation

gRdhrolUkazvakAkAdyaiH svapne yaH parivAryate| rakSaHpretapizAcastrIcaNDAladraviDAndhrakaiH ||29||

hk transliteration

वंशवेत्रलतापाशतृणकण्टकसङ्कटे| संसज्जति हि यः स्वप्ने यो गच्छन् प्रपतत्यपि ||३०||

sanskrit

Or who in his dreams finds himself surrounded by pathless forests of bamboo, canes, creepers, grass and prickly plants and finds himself lost in the midst and falling down while trying to come out.

english translation

vaMzavetralatApAzatRNakaNTakasaGkaTe| saMsajjati hi yaH svapne yo gacchan prapatatyapi ||30||

hk transliteration