Charak Samhita

Progress:20.4%

विपर्ययेण यो विद्याद्गन्धानां साध्वसाधुताम्| न वा तान् सर्वशो विद्यात्तं विद्याद्विगतायुषम् ||२१||

sanskrit

[Abnormal olfactory perceptions] If a person fails to distinguish between good and bad smells or is not responsive to any smells at all, he is to be considered as a moribund person.

english translation

viparyayeNa yo vidyAdgandhAnAM sAdhvasAdhutAm| na vA tAn sarvazo vidyAttaM vidyAdvigatAyuSam ||21||

hk transliteration

यो रसान्न विजानाति न वा जानाति तत्त्वतः| मुखपाकादृते पक्वं तमाहुः कुशला नरम् ||२२||

sanskrit

[Abnormal gustatory perceptions] A person who is not able to detect the various gustatory sensations at all or has altered gustatory perception despite having no mouth ulcers or inflammation in the mouth; should also be considered ripe for death.

english translation

yo rasAnna vijAnAti na vA jAnAti tattvataH| mukhapAkAdRte pakvaM tamAhuH kuzalA naram ||22||

hk transliteration

उष्णाञ्छीतान् खराञ्छ्लक्ष्णान्मृदूनपि च दारुणान्| स्पृश्यान् स्पृष्ट्वा ततोऽन्यत्वं मुमूर्षुस्तेषु मन्यते ||२३||

sanskrit

[Abnormal tactile perceptions] If a person perceives hot things as cold, coarseness as smoothness, softness as hardness and vice- versa by touch, he should also be considered as moribund person.

english translation

uSNAJchItAn kharAJchlakSNAnmRdUnapi ca dAruNAn| spRzyAn spRSTvA tato'nyatvaM mumUrSusteSu manyate ||23||

hk transliteration

अन्तरेण तपस्तीव्रं योगं वा विधिपूर्वकम्| इन्द्रियैरधिकं पश्यन् पञ्चत्वमधिगच्छति ||२४||

sanskrit

[Abnormal extra sensorial perceptions] If a person starts having the perception of supernatural things without being preceded by severe ascetic practices

english translation

antareNa tapastIvraM yogaM vA vidhipUrvakam| indriyairadhikaM pazyan paJcatvamadhigacchati ||24||

hk transliteration

इन्द्रियाणामृते दृष्टेरिन्द्रियार्थानदोषजान्| नरः पश्यति यः कश्चिदिन्द्रियैर्न स जीवति ||२५||

sanskrit

or penance or by means of yogic practices, it is indicative of imminent death.

english translation

indriyANAmRte dRSTerindriyArthAnadoSajAn| naraH pazyati yaH kazcidindriyairna sa jIvati ||25||

hk transliteration