Charak Samhita
Progress:21.7%
अस्वस्थाः प्रज्ञाविपर्यासैरिन्द्रियार्थेषु वैकृतम्। पश्यन्ति येऽसद्बहुशस्तेषां मरणमादिशेत् ॥२६॥
If an otherwise healthy person starts perceiving things wrongly in contradiction to the normal relationship between the sense organs and their subjects as a result of mental perversion is sure to die soon.
english translation
asvasthAH prajJAviparyAsairindriyArtheSu vaikRtam। pazyanti ye'sadbahuzasteSAM maraNamAdizet ॥26॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र श्लोकः- एतदिन्द्रियविज्ञानं यः पश्यति यथातथम्। मरणं जीवितं चैव स भिषक् ज्ञातुमर्हति ॥२७॥
॥ Summary॥ To conclude, it can be said that a physician who knows the science of premonition of death as indicated by the characteristic features of the sense organs can very easily distinguish between life and death.
english translation
tatra zlokaH- etadindriyavijJAnaM yaH pazyati yathAtatham। maraNaM jIvitaM caiva sa bhiSak jJAtumarhati ॥27॥
hk transliteration by Sanscript