Charak Samhita
Progress:11.1%
वियोनिर्विदुरो गन्धो यस्य गात्रेषु जायते। इष्टो वा यदि वाऽनिष्टो न स जीवति तां समाम् ॥१६॥
This is all about premonitory symptoms based on the smell emitted by the body of the individual.
english translation
viyonirviduro gandho yasya gAtreSu jAyate। iSTo vA yadi vA'niSTo na sa jIvati tAM samAm ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptएतावद्गन्धविज्ञानं रसज्ञानमतः परम्। आतुराणां शरीरेषु वक्ष्यते विधिपूर्वकम् ॥१७॥
॥ Fatal signs related to sense of taste॥ We shall now describe the various tastes expressed by the patient, which indicate imminent death of the person.
english translation
etAvadgandhavijJAnaM rasajJAnamataH param। AturANAM zarIreSu vakSyate vidhipUrvakam ॥17॥
hk transliteration by Sanscriptयो रसः प्रकृतिस्थानां नराणां देहसम्भवः। स एषां चरमे काले विकारं भजते द्वयम् ॥१८॥
The normal taste by human beings undergoes two types of modifications in case of impending death
english translation
yo rasaH prakRtisthAnAM narANAM dehasambhavaH। sa eSAM carame kAle vikAraM bhajate dvayam ॥18॥
hk transliteration by Sanscriptकश्चिदेवास्यवैरस्यमत्यर्थमुपपद्यते। स्वादुत्वमपरश्चापि विपुलं भजते रसः ॥१९॥
i.e. either the person develops excessive distaste or his body develops excessive sweetness.
english translation
kazcidevAsyavairasyamatyarthamupapadyate। svAdutvamaparazcApi vipulaM bhajate rasaH ॥19॥
hk transliteration by Sanscriptतमनेनानुमानेन विद्याद्विकृतिमागतम्। मनुष्यो हि मनुष्यस्य कथं रसमवाप्नुयात् ॥२०॥
These modifications of taste can only be inferred as a person cannot have direct perception of taste of a person’s body.
english translation
tamanenAnumAnena vidyAdvikRtimAgatam। manuSyo hi manuSyasya kathaM rasamavApnuyAt ॥20॥
hk transliteration by Sanscript