1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
2.
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
5.
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
6.
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
7.
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
8.
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
9.
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
10.
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
•
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:70.1%
विकृत्या विनिमित्तं यः शोभामुपचयं धनम्| प्राप्नोत्यतो वा विभ्रंशं समान्तं तस्य जीवितम् ||६||
sanskrit
Sudden gain or loss of luster, body weight, or wealth without any reasons indicates death of the person within one year thereafter.
english translation
vikRtyA vinimittaM yaH zobhAmupacayaM dhanam| prApnotyato vA vibhraMzaM samAntaM tasya jIvitam ||6||
hk transliteration
भक्तिः शीलं स्मृतिस्त्यागो बुद्धिर्बलमहेतुकम्| षडेतानि निवर्तन्ते षड्भिर्मासैर्मरिष्यतः ||७||
sanskrit
[Prognostic features of impending death and declining lifespan within six months] Sudden changes in likings, gentleness, memory, sacrifices, intellect and strength these six attributes in a person indicate the death within a time of six months.
english translation
bhaktiH zIlaM smRtistyAgo buddhirbalamahetukam| SaDetAni nivartante SaDbhirmAsairmariSyataH ||7||
hk transliteration
धमनीनामपूर्वाणां जालमत्यर्थशोभनम्| ललाटे दृश्यते यस्य षण्मासान्न स जीवति ||८||
sanskrit
Sudden appearance of extremely shiny and prominent vasculature on fore head of an individual indicates that maximum life span of less than six months.
english translation
dhamanInAmapUrvANAM jAlamatyarthazobhanam| lalATe dRzyate yasya SaNmAsAnna sa jIvati ||8||
hk transliteration
लेखाभिश्चन्द्रवक्राभिर्ललाटमुपचीयते| यस्य तस्यायुषः षड्भिर्मासैरन्तं समादिशेत् ||९||
sanskrit
A person, on whose forehead crescent shaped grooves develop, is supposed to die after six months.
english translation
lekhAbhizcandravakrAbhirlalATamupacIyate| yasya tasyAyuSaH SaDbhirmAsairantaM samAdizet ||9||
hk transliteration
शरीरकम्पः सम्मोहो गतिर्वचनमेव च| मत्तस्येवोपलभ्यन्ते यस्य मासं न जीवति ||१०||
sanskrit
[Prognostic features of impending death and declining lifespan within one month] Sudden appearance of tremors on body, drowsiness along with altered gait and speech resembling of an insane person cannot survive even for a month.
english translation
zarIrakampaH sammoho gatirvacanameva ca| mattasyevopalabhyante yasya mAsaM na jIvati ||10||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:70.1%
विकृत्या विनिमित्तं यः शोभामुपचयं धनम्| प्राप्नोत्यतो वा विभ्रंशं समान्तं तस्य जीवितम् ||६||
sanskrit
Sudden gain or loss of luster, body weight, or wealth without any reasons indicates death of the person within one year thereafter.
english translation
vikRtyA vinimittaM yaH zobhAmupacayaM dhanam| prApnotyato vA vibhraMzaM samAntaM tasya jIvitam ||6||
hk transliteration
भक्तिः शीलं स्मृतिस्त्यागो बुद्धिर्बलमहेतुकम्| षडेतानि निवर्तन्ते षड्भिर्मासैर्मरिष्यतः ||७||
sanskrit
[Prognostic features of impending death and declining lifespan within six months] Sudden changes in likings, gentleness, memory, sacrifices, intellect and strength these six attributes in a person indicate the death within a time of six months.
english translation
bhaktiH zIlaM smRtistyAgo buddhirbalamahetukam| SaDetAni nivartante SaDbhirmAsairmariSyataH ||7||
hk transliteration
धमनीनामपूर्वाणां जालमत्यर्थशोभनम्| ललाटे दृश्यते यस्य षण्मासान्न स जीवति ||८||
sanskrit
Sudden appearance of extremely shiny and prominent vasculature on fore head of an individual indicates that maximum life span of less than six months.
english translation
dhamanInAmapUrvANAM jAlamatyarthazobhanam| lalATe dRzyate yasya SaNmAsAnna sa jIvati ||8||
hk transliteration
लेखाभिश्चन्द्रवक्राभिर्ललाटमुपचीयते| यस्य तस्यायुषः षड्भिर्मासैरन्तं समादिशेत् ||९||
sanskrit
A person, on whose forehead crescent shaped grooves develop, is supposed to die after six months.
english translation
lekhAbhizcandravakrAbhirlalATamupacIyate| yasya tasyAyuSaH SaDbhirmAsairantaM samAdizet ||9||
hk transliteration
शरीरकम्पः सम्मोहो गतिर्वचनमेव च| मत्तस्येवोपलभ्यन्ते यस्य मासं न जीवति ||१०||
sanskrit
[Prognostic features of impending death and declining lifespan within one month] Sudden appearance of tremors on body, drowsiness along with altered gait and speech resembling of an insane person cannot survive even for a month.
english translation
zarIrakampaH sammoho gatirvacanameva ca| mattasyevopalabhyante yasya mAsaM na jIvati ||10||
hk transliteration