Charak Samhita

Progress:0.8%

इह खलु वर्णश्च स्वरश्च गन्धश्च रसश्च स्पर्शश्च चक्षुश्च श्रोत्रं च घ्राणं च रसनं च स्पर्शनं च सत्त्वं च भक्तिश्च शौचं च शीलंचाचारश्च स्मृतिश्चाकृतिश्च प्रकृतिश्च विकृतिश्च बलं च ग्लानिश्च मेधा च हर्षश्च रौक्ष्यं च स्नेहश्च तन्द्रा चारम्भश्च गौरवं चलाघवं च गुणाश्चाहारश्च विहारश्चाहारपरिणामश्चोपायश्चापायश्च व्याधिश्च व्याधिपूर्वरूपं च वेदनाश्चोपद्रवाश्च च्छाया चप्रतिच्छाया च स्वप्नदर्शनं च दूताधिकारश्च पथि चौत्पातिकं चातुरकुले भावावस्थान्तराणि च भेषजसंवृत्तिश्च भेषजविकारयुक्तिश्चेति परीक्ष्याणि प्रत्यक्षानुमानोपदेशैरायुषः प्रमाणावशेषं जिज्ञासमानेन भिषजा ||३||

sanskrit

[Factors for assessment of residual span of life] The following entities should be examined by the physician desiring to assess the residual span of life of the patient using direct observation, and inference such as: 1. Physical appearance (complexion, appearance of eyes, ears, nose, tongue, skin), including attributes perceived by the senses (voice, smell, taste, touch, etc.) 2. Behavioral traits (mood, upkeep, conduct, etc.) 3. Dietary habits and lifestyle (regimens, ability to digest, etc.) 4. Existing health conditions (signs of diseases, symptoms, complications, drug use, effect of medicines on illness and on the patient) Bad omens perceived by the physician on his way to patient's house, changed conditions of the patient's residence, signs and symptoms indicating the residual span of life may be evident on these factors. Hence physician should pay careful attention to each one of them and interpretation should be made based on his observations, knowledge and scriptural advice.

english translation

iha khalu varNazca svarazca gandhazca rasazca sparzazca cakSuzca zrotraM ca ghrANaM ca rasanaM ca sparzanaM ca sattvaM ca bhaktizca zaucaM ca zIlaMcAcArazca smRtizcAkRtizca prakRtizca vikRtizca balaM ca glAnizca medhA ca harSazca raukSyaM ca snehazca tandrA cArambhazca gauravaM calAghavaM ca guNAzcAhArazca vihArazcAhArapariNAmazcopAyazcApAyazca vyAdhizca vyAdhipUrvarUpaM ca vedanAzcopadravAzca cchAyA capraticchAyA ca svapnadarzanaM ca dUtAdhikArazca pathi cautpAtikaM cAturakule bhAvAvasthAntarANi ca bheSajasaMvRttizca bheSajavikArayuktizceti parIkSyANi pratyakSAnumAnopadezairAyuSaH pramANAvazeSaM jijJAsamAnena bhiSajA ||3||

hk transliteration