1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
•
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:36.9%
यवानीं तिन्तिडीकं च नागरं साम्लवेतसम्| दाडिमं बदरं चाम्लं कार्षिकं चोपकल्पयेत् ||१४१||
sanskrit
[Yavani shadava formulation] Bishop’s weed, tamarind, dry ginger, country sorrel, pomegranate, sour jujube -
english translation
yavAnIM tintiDIkaM ca nAgaraM sAmlavetasam| dADimaM badaraM cAmlaM kArSikaM copakalpayet ||141||
hk transliteration
धान्यसौवर्चलाजाजीवराङ्गं चार्धकार्षिकम्| पिप्पलीनां शतं चैकं द्वे शते मरिचस्य च ||१४२||
sanskrit
- take one tola each of these and half tolas of coriander, rock-salt, cumin seeds, cinnamon, one hundred pieces of long pepper, 200 ebony pepper grains
english translation
dhAnyasauvarcalAjAjIvarAGgaM cArdhakArSikam| pippalInAM zataM caikaM dve zate maricasya ca ||142||
hk transliteration
शर्करायाश्च चत्वारि पलान्येकत्र चूर्णयेत्| जिह्वाविशोधनं हृद्यं तच्चूर्णं भक्तरोचनम् ||१४३||
sanskrit
and 16 tolas of sugar: all these should be powdered and commixed together. This powder is tongue-detergent, cordial, and refreshing, curative of pain in the stomach, splenic region and flanks, and remedies constipation, tympanitis, cough and dyspnea.
english translation
zarkarAyAzca catvAri palAnyekatra cUrNayet| jihvAvizodhanaM hRdyaM taccUrNaM bhaktarocanam ||143||
hk transliteration
हृत्प्लीहपार्श्वशूलघ्नं विबन्धानाहनाशनम्| कासश्वासहरं ग्राहि ग्रहण्यर्शोविकारनुत् ||१४४||
sanskrit
It is an astringent and is curative of assimilative disorders and hemorrhoids. Thus has been described the shadava preparation of bishop’s weed.
english translation
hRtplIhapArzvazUlaghnaM vibandhAnAhanAzanam| kAsazvAsaharaM grAhi grahaNyarzovikAranut ||144||
hk transliteration
तालीशपत्रं मरिचं नागरं पिप्पली शुभा| यथोत्तरं भागवृद्ध्या त्वगेले चार्धभागिके ||१४५||
sanskrit
[Talisadi formulation] Take Himalayan silver fir, ebony pepper, dry ginger and long pepper and in proportions of 1,2,3 and 4 chunks/pieces respectively;
english translation
tAlIzapatraM maricaM nAgaraM pippalI zubhA| yathottaraM bhAgavRddhyA tvagele cArdhabhAgike ||145||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:36.9%
यवानीं तिन्तिडीकं च नागरं साम्लवेतसम्| दाडिमं बदरं चाम्लं कार्षिकं चोपकल्पयेत् ||१४१||
sanskrit
[Yavani shadava formulation] Bishop’s weed, tamarind, dry ginger, country sorrel, pomegranate, sour jujube -
english translation
yavAnIM tintiDIkaM ca nAgaraM sAmlavetasam| dADimaM badaraM cAmlaM kArSikaM copakalpayet ||141||
hk transliteration
धान्यसौवर्चलाजाजीवराङ्गं चार्धकार्षिकम्| पिप्पलीनां शतं चैकं द्वे शते मरिचस्य च ||१४२||
sanskrit
- take one tola each of these and half tolas of coriander, rock-salt, cumin seeds, cinnamon, one hundred pieces of long pepper, 200 ebony pepper grains
english translation
dhAnyasauvarcalAjAjIvarAGgaM cArdhakArSikam| pippalInAM zataM caikaM dve zate maricasya ca ||142||
hk transliteration
शर्करायाश्च चत्वारि पलान्येकत्र चूर्णयेत्| जिह्वाविशोधनं हृद्यं तच्चूर्णं भक्तरोचनम् ||१४३||
sanskrit
and 16 tolas of sugar: all these should be powdered and commixed together. This powder is tongue-detergent, cordial, and refreshing, curative of pain in the stomach, splenic region and flanks, and remedies constipation, tympanitis, cough and dyspnea.
english translation
zarkarAyAzca catvAri palAnyekatra cUrNayet| jihvAvizodhanaM hRdyaM taccUrNaM bhaktarocanam ||143||
hk transliteration
हृत्प्लीहपार्श्वशूलघ्नं विबन्धानाहनाशनम्| कासश्वासहरं ग्राहि ग्रहण्यर्शोविकारनुत् ||१४४||
sanskrit
It is an astringent and is curative of assimilative disorders and hemorrhoids. Thus has been described the shadava preparation of bishop’s weed.
english translation
hRtplIhapArzvazUlaghnaM vibandhAnAhanAzanam| kAsazvAsaharaM grAhi grahaNyarzovikAranut ||144||
hk transliteration
तालीशपत्रं मरिचं नागरं पिप्पली शुभा| यथोत्तरं भागवृद्ध्या त्वगेले चार्धभागिके ||१४५||
sanskrit
[Talisadi formulation] Take Himalayan silver fir, ebony pepper, dry ginger and long pepper and in proportions of 1,2,3 and 4 chunks/pieces respectively;
english translation
tAlIzapatraM maricaM nAgaraM pippalI zubhA| yathottaraM bhAgavRddhyA tvagele cArdhabhAgike ||145||
hk transliteration