1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
•
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:33.6%
क्रोधो यक्ष्मा ज्वरो रोग एकार्थो दुःखसञ्ज्ञकः| यस्मात् स राज्ञः प्रागासीद्राजयक्ष्मा ततो मतः ||११||
sanskrit
[Synonyms of disease and history of yakshma] Krodha(rage), yakshma (sickness), jwara(fever) and roga (disease suffering) – these terms are synonymous, and indicate misery. Because it afflicted Chandrama, the king of stars, originally, it is called rajayakshma, or the king of diseases.
english translation
krodho yakSmA jvaro roga ekArtho duHkhasaJjJakaH| yasmAt sa rAjJaH prAgAsIdrAjayakSmA tato mataH ||11||
hk transliteration
स यक्ष्मा हुङ्कृतोऽश्विभ्यां मानुषं लोकमागतः| लब्ध्वा चतुर्विधं हेतुं समाविशति मानवान् ||१२||
sanskrit
This disease, having been treated by the Ashwin in the celestial world, has come down to the world of mortals (i.e., human beings). Here, it afflicts human beings after being triggered by a four-fold causative factor
english translation
sa yakSmA huGkRto'zvibhyAM mAnuSaM lokamAgataH| labdhvA caturvidhaM hetuM samAvizati mAnavAn ||12||
hk transliteration
अयथाबलमारम्भं वेगसन्धारणं क्षयम्| यक्ष्मणः कारणं विद्याच्चतुर्थं विषमाशनम् ||१३||
sanskrit
[Four important c ausative factors of disease] Over–exertion beyond one’s capacity, suppression of natural urges, depletion of tissue elements and irregular dietary habits are the etiological factors of rajayakshma.
english translation
ayathAbalamArambhaM vegasandhAraNaM kSayam| yakSmaNaH kAraNaM vidyAccaturthaM viSamAzanam ||13||
hk transliteration
युद्धाध्ययनभाराध्वलङ्घनप्लवनादिभिः| पतनैरभिघातैर्वा साहसैर्वा तथाऽपरैः ||१४||
sanskrit
[1. Sahasaja rajayakshma (due to over exertion beyond one’s capacity)] When beyond one’s capacity, a person indulges in excess battle, reading, weight-lifting, walking, jumping, swimming etc. or falls down - or gets injured -or exerts himself in any action that is beyond his strength or tolerance, leads to chest injury and , vitiates vata dosha.
english translation
yuddhAdhyayanabhArAdhvalaGghanaplavanAdibhiH| patanairabhighAtairvA sAhasairvA tathA'paraiH ||14||
hk transliteration
अयथाबलमारम्भैर्जन्तोरुरसि विक्षते| वायुः प्रकुपितो दोषावुदीर्योभौ प्रधावति ||१५||
sanskrit
This vata dosha afflicts the other two (pitta and kapha dosha). These vitiated dosha, along with vayu, spread in all direction within body (pradhavati) and cause eleven symptoms, with each symptom directly corresponding to the particular part of the body.
english translation
ayathAbalamArambhairjantorurasi vikSate| vAyuH prakupito doSAvudIryobhau pradhAvati ||15||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:33.6%
क्रोधो यक्ष्मा ज्वरो रोग एकार्थो दुःखसञ्ज्ञकः| यस्मात् स राज्ञः प्रागासीद्राजयक्ष्मा ततो मतः ||११||
sanskrit
[Synonyms of disease and history of yakshma] Krodha(rage), yakshma (sickness), jwara(fever) and roga (disease suffering) – these terms are synonymous, and indicate misery. Because it afflicted Chandrama, the king of stars, originally, it is called rajayakshma, or the king of diseases.
english translation
krodho yakSmA jvaro roga ekArtho duHkhasaJjJakaH| yasmAt sa rAjJaH prAgAsIdrAjayakSmA tato mataH ||11||
hk transliteration
स यक्ष्मा हुङ्कृतोऽश्विभ्यां मानुषं लोकमागतः| लब्ध्वा चतुर्विधं हेतुं समाविशति मानवान् ||१२||
sanskrit
This disease, having been treated by the Ashwin in the celestial world, has come down to the world of mortals (i.e., human beings). Here, it afflicts human beings after being triggered by a four-fold causative factor
english translation
sa yakSmA huGkRto'zvibhyAM mAnuSaM lokamAgataH| labdhvA caturvidhaM hetuM samAvizati mAnavAn ||12||
hk transliteration
अयथाबलमारम्भं वेगसन्धारणं क्षयम्| यक्ष्मणः कारणं विद्याच्चतुर्थं विषमाशनम् ||१३||
sanskrit
[Four important c ausative factors of disease] Over–exertion beyond one’s capacity, suppression of natural urges, depletion of tissue elements and irregular dietary habits are the etiological factors of rajayakshma.
english translation
ayathAbalamArambhaM vegasandhAraNaM kSayam| yakSmaNaH kAraNaM vidyAccaturthaM viSamAzanam ||13||
hk transliteration
युद्धाध्ययनभाराध्वलङ्घनप्लवनादिभिः| पतनैरभिघातैर्वा साहसैर्वा तथाऽपरैः ||१४||
sanskrit
[1. Sahasaja rajayakshma (due to over exertion beyond one’s capacity)] When beyond one’s capacity, a person indulges in excess battle, reading, weight-lifting, walking, jumping, swimming etc. or falls down - or gets injured -or exerts himself in any action that is beyond his strength or tolerance, leads to chest injury and , vitiates vata dosha.
english translation
yuddhAdhyayanabhArAdhvalaGghanaplavanAdibhiH| patanairabhighAtairvA sAhasairvA tathA'paraiH ||14||
hk transliteration
अयथाबलमारम्भैर्जन्तोरुरसि विक्षते| वायुः प्रकुपितो दोषावुदीर्योभौ प्रधावति ||१५||
sanskrit
This vata dosha afflicts the other two (pitta and kapha dosha). These vitiated dosha, along with vayu, spread in all direction within body (pradhavati) and cause eleven symptoms, with each symptom directly corresponding to the particular part of the body.
english translation
ayathAbalamArambhairjantorurasi vikSate| vAyuH prakupito doSAvudIryobhau pradhAvati ||15||
hk transliteration