1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
•
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:21.6%
विशेषतो विट्पथसम्प्रवृत्ते पयो मतं मोचरसेन सिद्धम्| वटावरोहैर्वटशुङ्गकैर्वा ह्रीबेरनीलोत्पलनागरैर्वा ||८६||
sanskrit
[Treatment of per rectal bleeding] Particularly in haemorrhage from rectum milk boiled with mocharasa, or hanging roots or leaf-buds of vata or hribera, nilotpala and nagara (musta) should be taken.
english translation
vizeSato viTpathasampravRtte payo mataM mocarasena siddham| vaTAvarohairvaTazuGgakairvA hrIberanIlotpalanAgarairvA ||86||
hk transliteration
कषाययोगान् पयसा पुरा वा पीत्वाऽनु चाद्यात् पयसैव शालीन्| कषाययोगैरथवा विपक्वमेतैः पिबेत् सर्पिरतिस्रवे च ||८७||
sanskrit
After taking the medicinal extracts with milk the patient should take ghee cooked with these extracts.
english translation
kaSAyayogAn payasA purA vA pItvA'nu cAdyAt payasaiva zAlIn| kaSAyayogairathavA vipakvametaiH pibet sarpiratisrave ca ||87||
hk transliteration
वासां सशाखां सपलाशमूलां कृत्वा कषायं कुसुमानि चास्याः| प्रदाय कल्कं विपचेद्घृतं तत् सक्षौद्रमाश्वेवनिहन्ति रक्तम् ||८८||
sanskrit
[Vasa ghee] Vasa along with branches, leaves and root should be boiled and made into decoction. Ghee should be cooked with this decoction putting vasa flowers as paste. This (vasa) ghrita taken with honey checks the hemorrhage quickly (thus the name, vasa ghrita).
english translation
vAsAM sazAkhAM sapalAzamUlAM kRtvA kaSAyaM kusumAni cAsyAH| pradAya kalkaM vipacedghRtaM tat sakSaudramAzvevanihanti raktam ||88||
hk transliteration
पलाशवृन्तस्वरसेन सिद्धं तस्यैव कल्केन मधुद्रवेण| लिह्याद्घृतं वत्सककल्कसिद्धं तद्वत् समङ्गोत्पललोध्रसिद्धम् ||८९||
sanskrit
Ghrita cooked with: 1. the juice of the stamens of the palasha (flowers) along with the paste of the same liquefied with honey, 2. the paste of kutaja, 3. samanga (lajjalu), utpala and lodhra,
english translation
palAzavRntasvarasena siddhaM tasyaiva kalkena madhudraveNa| lihyAdghRtaM vatsakakalkasiddhaM tadvat samaGgotpalalodhrasiddham ||89||
hk transliteration
स्यात्त्रायमाणाविधिरेष एव सोदुम्बरे चैव पटोलपत्रे | सर्पींषि पित्तज्वरनाशनानि सर्वाणि शस्तानि च रक्तपित्ते ||९०||
sanskrit
4. trayamana, 5. udumbara and 6. patola leaves are efficacious in paittika fever and all are commended for use in hemorrhagic disorder.
english translation
syAttrAyamANAvidhireSa eva sodumbare caiva paTolapatre | sarpIMSi pittajvaranAzanAni sarvANi zastAni ca raktapitte ||90||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:21.6%
विशेषतो विट्पथसम्प्रवृत्ते पयो मतं मोचरसेन सिद्धम्| वटावरोहैर्वटशुङ्गकैर्वा ह्रीबेरनीलोत्पलनागरैर्वा ||८६||
sanskrit
[Treatment of per rectal bleeding] Particularly in haemorrhage from rectum milk boiled with mocharasa, or hanging roots or leaf-buds of vata or hribera, nilotpala and nagara (musta) should be taken.
english translation
vizeSato viTpathasampravRtte payo mataM mocarasena siddham| vaTAvarohairvaTazuGgakairvA hrIberanIlotpalanAgarairvA ||86||
hk transliteration
कषाययोगान् पयसा पुरा वा पीत्वाऽनु चाद्यात् पयसैव शालीन्| कषाययोगैरथवा विपक्वमेतैः पिबेत् सर्पिरतिस्रवे च ||८७||
sanskrit
After taking the medicinal extracts with milk the patient should take ghee cooked with these extracts.
english translation
kaSAyayogAn payasA purA vA pItvA'nu cAdyAt payasaiva zAlIn| kaSAyayogairathavA vipakvametaiH pibet sarpiratisrave ca ||87||
hk transliteration
वासां सशाखां सपलाशमूलां कृत्वा कषायं कुसुमानि चास्याः| प्रदाय कल्कं विपचेद्घृतं तत् सक्षौद्रमाश्वेवनिहन्ति रक्तम् ||८८||
sanskrit
[Vasa ghee] Vasa along with branches, leaves and root should be boiled and made into decoction. Ghee should be cooked with this decoction putting vasa flowers as paste. This (vasa) ghrita taken with honey checks the hemorrhage quickly (thus the name, vasa ghrita).
english translation
vAsAM sazAkhAM sapalAzamUlAM kRtvA kaSAyaM kusumAni cAsyAH| pradAya kalkaM vipacedghRtaM tat sakSaudramAzvevanihanti raktam ||88||
hk transliteration
पलाशवृन्तस्वरसेन सिद्धं तस्यैव कल्केन मधुद्रवेण| लिह्याद्घृतं वत्सककल्कसिद्धं तद्वत् समङ्गोत्पललोध्रसिद्धम् ||८९||
sanskrit
Ghrita cooked with: 1. the juice of the stamens of the palasha (flowers) along with the paste of the same liquefied with honey, 2. the paste of kutaja, 3. samanga (lajjalu), utpala and lodhra,
english translation
palAzavRntasvarasena siddhaM tasyaiva kalkena madhudraveNa| lihyAdghRtaM vatsakakalkasiddhaM tadvat samaGgotpalalodhrasiddham ||89||
hk transliteration
स्यात्त्रायमाणाविधिरेष एव सोदुम्बरे चैव पटोलपत्रे | सर्पींषि पित्तज्वरनाशनानि सर्वाणि शस्तानि च रक्तपित्ते ||९०||
sanskrit
4. trayamana, 5. udumbara and 6. patola leaves are efficacious in paittika fever and all are commended for use in hemorrhagic disorder.
english translation
syAttrAyamANAvidhireSa eva sodumbare caiva paTolapatre | sarpIMSi pittajvaranAzanAni sarvANi zastAni ca raktapitte ||90||
hk transliteration