Charak Samhita

Progress:67.1%

स्थावरं तु ज्वरं हिक्कां दन्तहर्षं गलग्रहम् | फेनवम्यरुचिश्वासमूर्च्छाश्च जनयेद्विषम् ||१६||

Sthavara-visha (poison of immobile origin or plant/earthen poison) produces jwara (fever), hidhma (hiccup), danthaharsha (tingling sensation in the teeth), galagraha (obstruction in the throat), phena vamana (vomiting of frothy material), aruchi (anorexia), shvasa (dyspnea), moorchha (fainting) like signs and symptoms.

english translation

sthAvaraM tu jvaraM hikkAM dantaharSaM galagraham | phenavamyarucizvAsamUrcchAzca janayedviSam ||16||

hk transliteration by Sanscript

जङ्गमं स्यादधोभागमूर्ध्वभागं तु मूलजम् | तस्माद्दंष्ट्राविषं मौलं हन्ति मौलं च दंष्ट्रजम् ||१७||

The animal poison moves downwards whereas the vegetable poison moves upwards in the alimentary canal. Therefore, the animal poison cures poisoning by vegetable-poison and the poisoning caused by animal-poison is cured by vegetable poison.

english translation

jaGgamaM syAdadhobhAgamUrdhvabhAgaM tu mUlajam | tasmAddaMSTrAviSaM maulaM hanti maulaM ca daMSTrajam ||17||

hk transliteration by Sanscript

तृण्मोहदन्तहर्षप्रसेकवमथक्लमा भवन्त्याद्ये | वेगे रसप्रदोषादसृक्प्रदोषाद्द्वितीये तु ||१८||

[Stage wise clinical features in humans] In human beings, the effects of poisons are manifested in eight different stages as follows: In the first stage, because of the vitiation of rasa dhatu, the patient suffers from morbid thirst, unconsciousness, tingling sensation in teeth, salivation, vomiting and mental fatigue;

english translation

tRNmohadantaharSaprasekavamathaklamA bhavantyAdye | vege rasapradoSAdasRkpradoSAddvitIye tu ||18||

hk transliteration by Sanscript

वैवर्ण्यभ्रमवेपथुमूर्च्छाजृम्भाङ्गचिमिचिमातमकाः | दुष्टपिशितात्तृतीये मण्डलकण्डूश्वयथुकोठाः ||१९||

In the second stage, because of the vitiation of rakta dhatu the patient suffers from discoloration of the skin, giddiness, trembling; fainting, yawning, tingling sensation in the limbs and dyspnea. In the third stage, because of the vitiation of mamsa dhatu, the patient suffers from mandala (skin rash), pruritus, edema and urticaria;

english translation

vaivarNyabhramavepathumUrcchAjRmbhAGgacimicimAtamakAH | duSTapizitAttRtIye maNDalakaNDUzvayathukoThAH ||19||

hk transliteration by Sanscript

वातादिजाश्चतुर्थे दाहच्छर्द्यङ्गशूलमूर्च्छाद्याः | नीलादीनां तमसश्च दर्शनं पञ्चमे वेगे ||२०||

In the fourth stage, because of the vitiation of vayu, etc., the patient suffers from vomiting, burning sensation, pain in the limbs, fainting, etc.; In the fifth stage, the patient suffers from blue-vision, or dark- vision, etc.;

english translation

vAtAdijAzcaturthe dAhacchardyaGgazUlamUrcchAdyAH | nIlAdInAM tamasazca darzanaM paJcame vege ||20||

hk transliteration by Sanscript