1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
•
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:67.0%
मुस्तकं पौष्करं क्रौञ्चं वत्सनाभं बलाहकम् | कर्कटं कालकूटं च करवीरकसञ्ज्ञकम् ||११||
[Earthen and plant origin] The poisons of the immobile (earthen and plant) origin are: the roots (including rhizomes) of mustaka, puskara, kraunca, vatsanabha (Aconitum ferox), balahaka, karkata, kalakuta, karavira (Nerium indicum / Cerbera thevetia),
english translation
mustakaM pauSkaraM krauJcaM vatsanAbhaM balAhakam | karkaTaM kAlakUTaM ca karavIrakasaJjJakam ||11||
hk transliteration by Sanscriptपालकेन्द्रायुधं तैलं मेघकं कुशपुष्पकम् | रोहिषं पुण्डरीकं च लाङ्गलक्यञ्जनाभकम् ||१२||
palaka, indrayudha taila, meghaka, kusa-puspaka, rohisa, pundarika, langalaki (Gloriosa superb), anjanabhaka,
english translation
pAlakendrAyudhaM tailaM meghakaM kuzapuSpakam | rohiSaM puNDarIkaM ca lAGgalakyaJjanAbhakam ||12||
hk transliteration by Sanscriptसङ्कोचं मर्कटं शृङ्गीविषं हालाहलं तथा | एवमादीनि चान्यानि मूलजानि स्थिराणि च ||१३||
, sankoca, markata, sringi-visa, halahala, and such other poisonous roots.
english translation
saGkocaM markaTaM zRGgIviSaM hAlAhalaM tathA | evamAdIni cAnyAni mUlajAni sthirANi ca ||13||
hk transliteration by Sanscriptगरसंयोगजं चान्यद्गरसञ्ज्ञं गदप्रदम् | कालान्तरविपाकित्वान्न तदाशु हरत्यसून् ||१४||
[Gara visha ( artificial poison)] There is another variety of poison called gara-visha which is prepared artificially by the combination of various substances. It produces various diseases. Since it takes time to get metabolized and to produce its toxic effects, it does not cause instantaneous death of a person.
english translation
garasaMyogajaM cAnyadgarasaJjJaM gadapradam | kAlAntaravipAkitvAnna tadAzu haratyasUn ||14||
hk transliteration by Sanscriptनिद्रां तन्द्रां क्लमं दाहं सपाकं लोमहर्षणम् | शोफं चैवातिसारं च जनयेज्जङ्गमं विषम् ||१५||
[Clinical features of poisoning] Jangama-visha (poison of mobile origin or animal poison) produces nidra (excessive sleep), tandra (drowsiness), klama (mental fatigue), daha (burning sensation), sapakam (suppuration), lomaharshanam (excessive horripilation), shopha (inflammation), atisaram (diarrhoea).
english translation
nidrAM tandrAM klamaM dAhaM sapAkaM lomaharSaNam | zophaM caivAtisAraM ca janayejjaGgamaM viSam ||15||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:67.0%
मुस्तकं पौष्करं क्रौञ्चं वत्सनाभं बलाहकम् | कर्कटं कालकूटं च करवीरकसञ्ज्ञकम् ||११||
[Earthen and plant origin] The poisons of the immobile (earthen and plant) origin are: the roots (including rhizomes) of mustaka, puskara, kraunca, vatsanabha (Aconitum ferox), balahaka, karkata, kalakuta, karavira (Nerium indicum / Cerbera thevetia),
english translation
mustakaM pauSkaraM krauJcaM vatsanAbhaM balAhakam | karkaTaM kAlakUTaM ca karavIrakasaJjJakam ||11||
hk transliteration by Sanscriptपालकेन्द्रायुधं तैलं मेघकं कुशपुष्पकम् | रोहिषं पुण्डरीकं च लाङ्गलक्यञ्जनाभकम् ||१२||
palaka, indrayudha taila, meghaka, kusa-puspaka, rohisa, pundarika, langalaki (Gloriosa superb), anjanabhaka,
english translation
pAlakendrAyudhaM tailaM meghakaM kuzapuSpakam | rohiSaM puNDarIkaM ca lAGgalakyaJjanAbhakam ||12||
hk transliteration by Sanscriptसङ्कोचं मर्कटं शृङ्गीविषं हालाहलं तथा | एवमादीनि चान्यानि मूलजानि स्थिराणि च ||१३||
, sankoca, markata, sringi-visa, halahala, and such other poisonous roots.
english translation
saGkocaM markaTaM zRGgIviSaM hAlAhalaM tathA | evamAdIni cAnyAni mUlajAni sthirANi ca ||13||
hk transliteration by Sanscriptगरसंयोगजं चान्यद्गरसञ्ज्ञं गदप्रदम् | कालान्तरविपाकित्वान्न तदाशु हरत्यसून् ||१४||
[Gara visha ( artificial poison)] There is another variety of poison called gara-visha which is prepared artificially by the combination of various substances. It produces various diseases. Since it takes time to get metabolized and to produce its toxic effects, it does not cause instantaneous death of a person.
english translation
garasaMyogajaM cAnyadgarasaJjJaM gadapradam | kAlAntaravipAkitvAnna tadAzu haratyasUn ||14||
hk transliteration by Sanscriptनिद्रां तन्द्रां क्लमं दाहं सपाकं लोमहर्षणम् | शोफं चैवातिसारं च जनयेज्जङ्गमं विषम् ||१५||
[Clinical features of poisoning] Jangama-visha (poison of mobile origin or animal poison) produces nidra (excessive sleep), tandra (drowsiness), klama (mental fatigue), daha (burning sensation), sapakam (suppuration), lomaharshanam (excessive horripilation), shopha (inflammation), atisaram (diarrhoea).
english translation
nidrAM tandrAM klamaM dAhaM sapAkaM lomaharSaNam | zophaM caivAtisAraM ca janayejjaGgamaM viSam ||15||
hk transliteration by Sanscript