Charak Samhita

Progress:87.0%

किञ्चित्तुवरानुरसं तनु लघु शीतलं सुगन्धि सुरसं च | अनभिष्यन्दि च यत्तत्क्षितिगतमप्यैन्द्रवज्ज्ञेयम् ||२६||

sanskrit

The water, that has slight astringent, secondary taste, which is light to digest, cool, possess good smell and taste and devoid of channel blocking quality, should be considered equal to rain water in effect though it may be terrestrial.

english translation

kiJcittuvarAnurasaM tanu laghu zItalaM sugandhi surasaM ca | anabhiSyandi ca yattatkSitigatamapyaindravajjJeyam ||26||

hk transliteration

शृतशीतं ससितोपलमथवा शरपूर्वपञ्चमूलेन | लाजासक्तुसिताह्वामधुयुतमैन्द्रेण वा मन्थम् ||२७||

sanskrit

[Various diet recipes in management of trishna] The physician may give the decoction of roots of the shara panchamula after cooling and mixing with sugar or the demulcent drink prepared of roasted paddy powder, sugar, honey and rain water;

english translation

zRtazItaM sasitopalamathavA zarapUrvapaJcamUlena | lAjAsaktusitAhvAmadhuyutamaindreNa vA mantham ||27||

hk transliteration

वाट्यं वाऽऽमयवानां शीतं मधुशर्करायुतं दद्यात् | पेयां वा शालीनां दद्याद्वा कोरदूषाणाम् ||२८||

sanskrit

or he may give the top part of half cooked barley gruels cooled and mixed with sugar or he may give the thin gruel of shali rice or of common millets.

english translation

vATyaM vA''mayavAnAM zItaM madhuzarkarAyutaM dadyAt | peyAM vA zAlInAM dadyAdvA koradUSANAm ||28||

hk transliteration

पयसा शृतेन भोजनमथवा मधुशर्करायुतं योज्यम् | पारावतादिकरसैर्घृतभृष्टैर्वाऽप्यलवणाम्लैः ||२९||

sanskrit

Food mixed with boiled milk or with honey and sugar, or with meat juice of the pigeon and other similar birds of its group may be given after seasoning it with ghee. Sour or salty substances should not be added as mentioned in classical procedure.

english translation

payasA zRtena bhojanamathavA madhuzarkarAyutaM yojyam | pArAvatAdikarasairghRtabhRSTairvA'pyalavaNAmlaiH ||29||

hk transliteration

तृणपञ्चमूलमुञ्जातकैः प्रियालैश्च जाङ्गलाः सुकृताः | शस्ता रसाः पयो वा तैः सिद्धं शर्करामधुमत् ||३०||

sanskrit

The meat of jangala animals well prepared with the roots of the trina panchamula, munjataka and priyala must be recommended; or the milk prepared with the above drugs mixed with sugar and honey should be given.

english translation

tRNapaJcamUlamuJjAtakaiH priyAlaizca jAGgalAH sukRtAH | zastA rasAH payo vA taiH siddhaM zarkarAmadhumat ||30||

hk transliteration