1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
•
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
Progress:81.7%
त्रिफलारससंयुक्तं सर्पिस्त्रिवृतया सह | प्रयोक्तव्यं विरेकार्थं विसर्पज्वरनाशनम् ||६६||
sanskrit
The decoction of triphala (Haritaki, Bibhitaki and Amalaki) mixed with ghee and trivritta (Operculina turpethum Linn) and used for virechana to alleviate visarpa and jwara.
english translation
triphalArasasaMyuktaM sarpistrivRtayA saha | prayoktavyaM virekArthaM visarpajvaranAzanam ||66||
hk transliteration by Sanscriptरसमामलकानां वा घृतमिश्रं प्रदापयेत् | स एव गुरुकोष्ठाय त्रिवृच्चूर्णयुतो हितः ||६७||
sanskrit
The juice of amalaki (Emblica officinalis) mixed with ghee should be administered in visarpa patient of heavy bowel the same preparation mixed with trivritta (Operculina turpethum Linn) powder is beneficial.
english translation
rasamAmalakAnAM vA ghRtamizraM pradApayet | sa eva gurukoSThAya trivRccUrNayuto hitaH ||67||
hk transliteration by Sanscriptदोषे कोष्ठगते भूय एतत् कुर्याच्चिकित्सितम् शाखादुष्टे तु रुधिरे रक्तमेवादितो हरेत् ||६८||
sanskrit
When the morbid dosha are situated in kostha (internally), these measures should be administered. [Formulations for dosha situated in shakha and modes of blood letting] If dosha in shakha (body elements) vitiate the blood then raktamokshana should be administered at first.
english translation
doSe koSThagate bhUya etat kuryAccikitsitam zAkhAduSTe tu rudhire raktamevAdito haret ||68||
hk transliteration by Sanscriptभिषग्वातान्वितं रक्तं विषाणेन विनिर्हरेत् | पित्तान्वितं जलौकोभिः, कफान्वितमलाबुभिः ||६९||
sanskrit
The physician should use vishana (deer horn) in vata dominance, jalauka (Hirudinea medicinalis) in pitta dominance and alabu (lagenaria siceraria) in kapha dominance for blood letting
english translation
bhiSagvAtAnvitaM raktaM viSANena vinirharet | pittAnvitaM jalaukobhiH, kaphAnvitamalAbubhiH ||69||
hk transliteration by Sanscriptयथासन्नं विकारस्य व्यधयेदाशु वा सिराम् | त्वङ्मांसस्नायुसङ्क्लेदो रक्तक्लेदाद्धि जायते ||७०||
sanskrit
or physician should perform siravyadha (blood letting through vein) promptly from the adjacent vein to the affected part, without which rakta kleda (putrifying blood content) gives rise to decomposed skin, flesh and ligaments.
english translation
yathAsannaM vikArasya vyadhayedAzu vA sirAm | tvaGmAMsasnAyusaGkledo raktakledAddhi jAyate ||70||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:81.7%
त्रिफलारससंयुक्तं सर्पिस्त्रिवृतया सह | प्रयोक्तव्यं विरेकार्थं विसर्पज्वरनाशनम् ||६६||
sanskrit
The decoction of triphala (Haritaki, Bibhitaki and Amalaki) mixed with ghee and trivritta (Operculina turpethum Linn) and used for virechana to alleviate visarpa and jwara.
english translation
triphalArasasaMyuktaM sarpistrivRtayA saha | prayoktavyaM virekArthaM visarpajvaranAzanam ||66||
hk transliteration by Sanscriptरसमामलकानां वा घृतमिश्रं प्रदापयेत् | स एव गुरुकोष्ठाय त्रिवृच्चूर्णयुतो हितः ||६७||
sanskrit
The juice of amalaki (Emblica officinalis) mixed with ghee should be administered in visarpa patient of heavy bowel the same preparation mixed with trivritta (Operculina turpethum Linn) powder is beneficial.
english translation
rasamAmalakAnAM vA ghRtamizraM pradApayet | sa eva gurukoSThAya trivRccUrNayuto hitaH ||67||
hk transliteration by Sanscriptदोषे कोष्ठगते भूय एतत् कुर्याच्चिकित्सितम् शाखादुष्टे तु रुधिरे रक्तमेवादितो हरेत् ||६८||
sanskrit
When the morbid dosha are situated in kostha (internally), these measures should be administered. [Formulations for dosha situated in shakha and modes of blood letting] If dosha in shakha (body elements) vitiate the blood then raktamokshana should be administered at first.
english translation
doSe koSThagate bhUya etat kuryAccikitsitam zAkhAduSTe tu rudhire raktamevAdito haret ||68||
hk transliteration by Sanscriptभिषग्वातान्वितं रक्तं विषाणेन विनिर्हरेत् | पित्तान्वितं जलौकोभिः, कफान्वितमलाबुभिः ||६९||
sanskrit
The physician should use vishana (deer horn) in vata dominance, jalauka (Hirudinea medicinalis) in pitta dominance and alabu (lagenaria siceraria) in kapha dominance for blood letting
english translation
bhiSagvAtAnvitaM raktaM viSANena vinirharet | pittAnvitaM jalaukobhiH, kaphAnvitamalAbubhiH ||69||
hk transliteration by Sanscriptयथासन्नं विकारस्य व्यधयेदाशु वा सिराम् | त्वङ्मांसस्नायुसङ्क्लेदो रक्तक्लेदाद्धि जायते ||७०||
sanskrit
or physician should perform siravyadha (blood letting through vein) promptly from the adjacent vein to the affected part, without which rakta kleda (putrifying blood content) gives rise to decomposed skin, flesh and ligaments.
english translation
yathAsannaM vikArasya vyadhayedAzu vA sirAm | tvaGmAMsasnAyusaGkledo raktakledAddhi jAyate ||70||
hk transliteration by Sanscript