1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
•
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:83.1%
क्षतबन्धप्रपतनाद्धर्मकर्मातिसेवनात् [१] | विषवाताग्निदोषाच्च विसर्पाणां समुद्भवः ||२१||
sanskrit
kshatat (traumatic injury), kshata (wounds), bandha (ligatures), prapatana (trauma due to falls) over exposure to sun, strainful work, poisons, poisonous air,burns etc.
english translation
kSatabandhaprapatanAddharmakarmAtisevanAt [1] | viSavAtAgnidoSAcca visarpANAM samudbhavaH ||21||
hk transliteration
एतैर्निदानैर्व्यामिश्रैः कुपिता मारुतादयः | दूष्यान् सन्दूष्य रक्तादीन् विसर्पन्त्यहिताशिनाम् ||२२||
sanskrit
By combination of above mentioned etiological factors, the provoked vatadi dosha affect the susceptible body elements such as rakta, lasika etc. and spread in the body in those indulged in unwholesome diet.
english translation
etairnidAnairvyAmizraiH kupitA mArutAdayaH | dUSyAn sandUSya raktAdIn visarpantyahitAzinAm ||22||
hk transliteration
बहिःश्रितः श्रितश्चान्तस्तथा चोभयसंश्रितः | विसर्पो बलमेतेषां ज्ञेयं गुरु यथोत्तरम् ||२३||
sanskrit
[Pathways of spreading the disease] Externally situated (pathogenesis in shakha, rasa dhatuand rakta dhatu), internally situated (pathogenesis in internal organs and other dhatu) and situated in both (externally as well as internally) pathways visarpa is to be known more and more serious consecutively.
english translation
bahiHzritaH zritazcAntastathA cobhayasaMzritaH | visarpo balameteSAM jJeyaM guru yathottaram ||23||
hk transliteration
बहिर्मार्गाश्रितं साध्यमसाध्यमुभयाश्रितम् | विसर्पं दारुणं विद्यात् सुकृच्छ्रं त्वन्तराश्रयम् ||२४||
sanskrit
Externally situated visarpa is curable, internally situated visarpa is very serious and difficult to cure whereas externally as well as internally situated type is incurable.
english translation
bahirmArgAzritaM sAdhyamasAdhyamubhayAzritam | visarpaM dAruNaM vidyAt sukRcchraM tvantarAzrayam ||24||
hk transliteration
अन्तःप्रकुपिता दोषा विसर्पन्त्यन्तराश्रये | बहिर्बहिःप्रकुपिताः सर्वत्रोभयसंश्रिताः ||२५||
sanskrit
The humors provoked in internal regions spreads internally, if provoked in external regions spreads externally and if provoked in both regions spreads all over the body.
english translation
antaHprakupitA doSA visarpantyantarAzraye | bahirbahiHprakupitAH sarvatrobhayasaMzritAH ||25||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:83.1%
क्षतबन्धप्रपतनाद्धर्मकर्मातिसेवनात् [१] | विषवाताग्निदोषाच्च विसर्पाणां समुद्भवः ||२१||
sanskrit
kshatat (traumatic injury), kshata (wounds), bandha (ligatures), prapatana (trauma due to falls) over exposure to sun, strainful work, poisons, poisonous air,burns etc.
english translation
kSatabandhaprapatanAddharmakarmAtisevanAt [1] | viSavAtAgnidoSAcca visarpANAM samudbhavaH ||21||
hk transliteration
एतैर्निदानैर्व्यामिश्रैः कुपिता मारुतादयः | दूष्यान् सन्दूष्य रक्तादीन् विसर्पन्त्यहिताशिनाम् ||२२||
sanskrit
By combination of above mentioned etiological factors, the provoked vatadi dosha affect the susceptible body elements such as rakta, lasika etc. and spread in the body in those indulged in unwholesome diet.
english translation
etairnidAnairvyAmizraiH kupitA mArutAdayaH | dUSyAn sandUSya raktAdIn visarpantyahitAzinAm ||22||
hk transliteration
बहिःश्रितः श्रितश्चान्तस्तथा चोभयसंश्रितः | विसर्पो बलमेतेषां ज्ञेयं गुरु यथोत्तरम् ||२३||
sanskrit
[Pathways of spreading the disease] Externally situated (pathogenesis in shakha, rasa dhatuand rakta dhatu), internally situated (pathogenesis in internal organs and other dhatu) and situated in both (externally as well as internally) pathways visarpa is to be known more and more serious consecutively.
english translation
bahiHzritaH zritazcAntastathA cobhayasaMzritaH | visarpo balameteSAM jJeyaM guru yathottaram ||23||
hk transliteration
बहिर्मार्गाश्रितं साध्यमसाध्यमुभयाश्रितम् | विसर्पं दारुणं विद्यात् सुकृच्छ्रं त्वन्तराश्रयम् ||२४||
sanskrit
Externally situated visarpa is curable, internally situated visarpa is very serious and difficult to cure whereas externally as well as internally situated type is incurable.
english translation
bahirmArgAzritaM sAdhyamasAdhyamubhayAzritam | visarpaM dAruNaM vidyAt sukRcchraM tvantarAzrayam ||24||
hk transliteration
अन्तःप्रकुपिता दोषा विसर्पन्त्यन्तराश्रये | बहिर्बहिःप्रकुपिताः सर्वत्रोभयसंश्रिताः ||२५||
sanskrit
The humors provoked in internal regions spreads internally, if provoked in external regions spreads externally and if provoked in both regions spreads all over the body.
english translation
antaHprakupitA doSA visarpantyantarAzraye | bahirbahiHprakupitAH sarvatrobhayasaMzritAH ||25||
hk transliteration