1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
•
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:70.0%
महामूला महावेगा महाशब्दा महाबला | महाहिक्केति सा नॄणां सद्यः प्राणहरा मता ||२६||
sanskrit
Maha hikka is mahamula (deep rooted), mahavega (massive attack), mahashabda (very loud sound), maha bala (very strong). This can lead to death immediately, hence named as mahahikka.
english translation
mahAmUlA mahAvegA mahAzabdA mahAbalA | mahAhikketi sA nRRNAM sadyaH prANaharA matA ||26||
hk transliteration
हिक्कते यः प्रवृद्धस्तु कृशो दीनमना नरः | जर्जरेणोरसा कृच्छ्रं गम्भीरमनुनादयन् ||२७||
sanskrit
[Gambhira hikka] Excessive aggravation of kapha and vayu in an aged, emaciated and mentally depressed individual leads to hikka. This hikka is characterised by deep and resonant sound, and affliction of the chest.
english translation
hikkate yaH pravRddhastu kRzo dInamanA naraH | jarjareNorasA kRcchraM gambhIramanunAdayan ||27||
hk transliteration
सञ्जृम्भन् सङ्क्षिपंश्चैव तथाऽङ्गानि प्रसारयन् | पार्श्वे चोभे समायम्य कूजन् स्तम्भरुगर्दितः ||२८||
sanskrit
He yawns, contracts and expands his body, and while respiring he contracts both the flanks making murmuring sounds, and suffers from stiffness and pain.
english translation
saJjRmbhan saGkSipaMzcaiva tathA'GgAni prasArayan | pArzve cobhe samAyamya kUjan stambharugarditaH ||28||
hk transliteration
नाभेः पक्वाशयाद्वाऽपि हिक्का चास्योपजायते | क्षोभयन्ती भृशं देहं नामयन्तीव ताम्यतः ||२९||
sanskrit
In such a patient the hikka arises from the umbilicus or pakvashaya (intestines) with pain all over the body.
english translation
nAbheH pakvAzayAdvA'pi hikkA cAsyopajAyate | kSobhayantI bhRzaM dehaM nAmayantIva tAmyataH ||29||
hk transliteration
रुणद्ध्युच्छ्वासमार्गं तु प्रनष्टबलचेतसः | गम्भीरा नाम सा तस्य हिक्का प्राणान्तिकी मता ||३०||
sanskrit
During this time his body bends and he suffers from black outs, obstruction in the respiratory tract and loss of strength and unconsciousness. Such hikka is known as gambhira hikka which ultimately results in death.
english translation
ruNaddhyucchvAsamArgaM tu pranaSTabalacetasaH | gambhIrA nAma sA tasya hikkA prANAntikI matA ||30||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:70.0%
महामूला महावेगा महाशब्दा महाबला | महाहिक्केति सा नॄणां सद्यः प्राणहरा मता ||२६||
sanskrit
Maha hikka is mahamula (deep rooted), mahavega (massive attack), mahashabda (very loud sound), maha bala (very strong). This can lead to death immediately, hence named as mahahikka.
english translation
mahAmUlA mahAvegA mahAzabdA mahAbalA | mahAhikketi sA nRRNAM sadyaH prANaharA matA ||26||
hk transliteration
हिक्कते यः प्रवृद्धस्तु कृशो दीनमना नरः | जर्जरेणोरसा कृच्छ्रं गम्भीरमनुनादयन् ||२७||
sanskrit
[Gambhira hikka] Excessive aggravation of kapha and vayu in an aged, emaciated and mentally depressed individual leads to hikka. This hikka is characterised by deep and resonant sound, and affliction of the chest.
english translation
hikkate yaH pravRddhastu kRzo dInamanA naraH | jarjareNorasA kRcchraM gambhIramanunAdayan ||27||
hk transliteration
सञ्जृम्भन् सङ्क्षिपंश्चैव तथाऽङ्गानि प्रसारयन् | पार्श्वे चोभे समायम्य कूजन् स्तम्भरुगर्दितः ||२८||
sanskrit
He yawns, contracts and expands his body, and while respiring he contracts both the flanks making murmuring sounds, and suffers from stiffness and pain.
english translation
saJjRmbhan saGkSipaMzcaiva tathA'GgAni prasArayan | pArzve cobhe samAyamya kUjan stambharugarditaH ||28||
hk transliteration
नाभेः पक्वाशयाद्वाऽपि हिक्का चास्योपजायते | क्षोभयन्ती भृशं देहं नामयन्तीव ताम्यतः ||२९||
sanskrit
In such a patient the hikka arises from the umbilicus or pakvashaya (intestines) with pain all over the body.
english translation
nAbheH pakvAzayAdvA'pi hikkA cAsyopajAyate | kSobhayantI bhRzaM dehaM nAmayantIva tAmyataH ||29||
hk transliteration
रुणद्ध्युच्छ्वासमार्गं तु प्रनष्टबलचेतसः | गम्भीरा नाम सा तस्य हिक्का प्राणान्तिकी मता ||३०||
sanskrit
During this time his body bends and he suffers from black outs, obstruction in the respiratory tract and loss of strength and unconsciousness. Such hikka is known as gambhira hikka which ultimately results in death.
english translation
ruNaddhyucchvAsamArgaM tu pranaSTabalacetasaH | gambhIrA nAma sA tasya hikkA prANAntikI matA ||30||
hk transliteration