1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
•
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:53.0%
प्राणोदकान्नवाहीनि स्रोतांसि सकफोऽनिलः | हिक्का करोति संरुध्य तासां लिङ्गं पृथक् शृणु ||२१||
[Specific pathogenesis of hikka] Vishesha samprapti: Vata along with kapha blocks the channels carrying prana, udaka and anna and produces hikka. A List of the signs and symptoms of many types is elaborated further:
english translation
prANodakAnnavAhIni srotAMsi sakapho'nilaH | hikkA karoti saMrudhya tAsAM liGgaM pRthak zRNu ||21||
hk transliteration by Sanscriptक्षीणमांसबलप्राणतेजसः सकफोऽनिलः | गृहीत्वा सहसा कण्ठमुच्चैर्घोषवतीं भृशम् ||२२||
Mahahikka: Vata along with kapha affects the throat of an individual whose mamsa dhatu (muscles), strength, prana and agni are depleted.
english translation
kSINamAMsabalaprANatejasaH sakapho'nilaH | gRhItvA sahasA kaNThamuccairghoSavatIM bhRzam ||22||
hk transliteration by Sanscriptकरोति सततं हिक्कामेकद्वित्रिगुणं तथा | प्राणः स्रोतांसि मर्माणि संरुध्योष्माणमेव च ||२३||
It further produces remarkably loud and resonant hiccups occurring in bouts of two or three constantly. The blockage of pranavaha srotas (channels carrying prana).
english translation
karoti satataM hikkAmekadvitriguNaM tathA | prANaH srotAMsi marmANi saMrudhyoSmANameva ca ||23||
hk transliteration by Sanscriptसञ्ज्ञां मुष्णाति गात्राणां स्तम्भं सञ्जनयत्यपि | मार्गं चैवान्नपानानां रुणद्ध्युपहतस्मृतेः ||२४||
Vayu along with aggravated kapha obstructs the pranavaha srotas and marma jatharagni resulting in loss of consciousness, stiffness in the body and also obstructs the channels of food and drinks.
english translation
saJjJAM muSNAti gAtrANAM stambhaM saJjanayatyapi | mArgaM caivAnnapAnAnAM ruNaddhyupahatasmRteH ||24||
hk transliteration by Sanscriptसाश्रुविप्लुतनेत्रस्य स्तब्धशङ्खच्युतभ्रुवः | सक्तजल्पप्रलापस्य निर्वृतिं नाधिगच्छतः ||२५||
There is impairment of memory, tears in the eyes and stiffness in the temples and displacement of eyebrows. He suffers from delirium along with obstruction of speech, which does not get relief by any means.
english translation
sAzruviplutanetrasya stabdhazaGkhacyutabhruvaH | saktajalpapralApasya nirvRtiM nAdhigacchataH ||25||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:53.0%
प्राणोदकान्नवाहीनि स्रोतांसि सकफोऽनिलः | हिक्का करोति संरुध्य तासां लिङ्गं पृथक् शृणु ||२१||
[Specific pathogenesis of hikka] Vishesha samprapti: Vata along with kapha blocks the channels carrying prana, udaka and anna and produces hikka. A List of the signs and symptoms of many types is elaborated further:
english translation
prANodakAnnavAhIni srotAMsi sakapho'nilaH | hikkA karoti saMrudhya tAsAM liGgaM pRthak zRNu ||21||
hk transliteration by Sanscriptक्षीणमांसबलप्राणतेजसः सकफोऽनिलः | गृहीत्वा सहसा कण्ठमुच्चैर्घोषवतीं भृशम् ||२२||
Mahahikka: Vata along with kapha affects the throat of an individual whose mamsa dhatu (muscles), strength, prana and agni are depleted.
english translation
kSINamAMsabalaprANatejasaH sakapho'nilaH | gRhItvA sahasA kaNThamuccairghoSavatIM bhRzam ||22||
hk transliteration by Sanscriptकरोति सततं हिक्कामेकद्वित्रिगुणं तथा | प्राणः स्रोतांसि मर्माणि संरुध्योष्माणमेव च ||२३||
It further produces remarkably loud and resonant hiccups occurring in bouts of two or three constantly. The blockage of pranavaha srotas (channels carrying prana).
english translation
karoti satataM hikkAmekadvitriguNaM tathA | prANaH srotAMsi marmANi saMrudhyoSmANameva ca ||23||
hk transliteration by Sanscriptसञ्ज्ञां मुष्णाति गात्राणां स्तम्भं सञ्जनयत्यपि | मार्गं चैवान्नपानानां रुणद्ध्युपहतस्मृतेः ||२४||
Vayu along with aggravated kapha obstructs the pranavaha srotas and marma jatharagni resulting in loss of consciousness, stiffness in the body and also obstructs the channels of food and drinks.
english translation
saJjJAM muSNAti gAtrANAM stambhaM saJjanayatyapi | mArgaM caivAnnapAnAnAM ruNaddhyupahatasmRteH ||24||
hk transliteration by Sanscriptसाश्रुविप्लुतनेत्रस्य स्तब्धशङ्खच्युतभ्रुवः | सक्तजल्पप्रलापस्य निर्वृतिं नाधिगच्छतः ||२५||
There is impairment of memory, tears in the eyes and stiffness in the temples and displacement of eyebrows. He suffers from delirium along with obstruction of speech, which does not get relief by any means.
english translation
sAzruviplutanetrasya stabdhazaGkhacyutabhruvaH | saktajalpapralApasya nirvRtiM nAdhigacchataH ||25||
hk transliteration by Sanscript