Charak Samhita
Progress:NaN%
जृम्भाऽङ्गमर्दस्तृष्णा च ज्वरश्छर्दिः प्रवाहणम्। अरोचकोऽविपाकश्च, घोरमन्नविषं च तत्॥४६॥
yawning, body-ache, malaise, morbid thirst, fever, vomiting, tenesmus, anorexia and indigestion and it is similar to antigenic poison.
english translation
jRmbhA'GgamardastRSNA ca jvarazchardiH pravAhaNam। arocako'vipAkazca, ghoramannaviSaM ca tat॥46॥
hk transliteration by Sanscriptसंसृज्यमानं पित्तेन दाहं तृष्णां मुखामयान्। जनयत्यम्लपित्तं च पित्तजांश्चापरान् गदान्॥४७॥
॥ Associated disorders of annavisha॥ The annavisha when associated with pitta causes daha, morbid thirst, oral diseases, amlapitta (acid peptic disorders) and various other pitta related disorders.
english translation
saMsRjyamAnaM pittena dAhaM tRSNAM mukhAmayAn। janayatyamlapittaM ca pittajAMzcAparAn gadAn॥47॥
hk transliteration by Sanscriptयक्ष्मपीनसमेहादीन् कफजान् कफसङ्गतम्। करोति वातसंसृष्टं वातजांश्च गदान् बहून्॥४८॥
The same annavisha when gets associated with kapha it leads to condition like yakshma (pthiasis), peenas (coryza) and prameha (20 types of diabetes) and various other kaphaja disorders, whereas several vatika disease are caused by association of vata with the annavisha.
english translation
yakSmapInasamehAdIn kaphajAn kaphasaGgatam। karoti vAtasaMsRSTaM vAtajAMzca gadAn bahUn॥48॥
hk transliteration by Sanscriptमूत्ररोगांश्च मूत्रस्थं कुक्षिरोगान् शकृद्गतम्। रसादिभिश्च संसृष्टं कुर्याद्रोगान् रसादिजान्॥४९॥
The annavisha when enters renal system, urine related disorders occur; similarly, kukshigata roga (ailments related to abdomen) have their origin when sakrita (feces) is involved. Rasadi pradoshaja vikara (tissue related ailments) occur when rasadi srotas are involved
english translation
mUtrarogAMzca mUtrasthaM kukSirogAn zakRdgatam। rasAdibhizca saMsRSTaM kuryAdrogAn rasAdijAn॥49॥
hk transliteration by Sanscriptविषमो धातुवैषम्यं करोति विषमं पचन्। तीक्ष्णो मन्देन्धनो धातून् विशोषयति पावकः॥५०॥
॥ Effects of Vishamagni (irregular agni)and tikshanagni( excessive agni)॥ The vishamagni (improper agni) causes irregularity in digestion and therefore defective formation of dhatu takes place whereas, tikshanagni (excessive agni) when associated with little quantity of fuel (in the form of food) causes depletion of dhatu (tissue elements)
english translation
viSamo dhAtuvaiSamyaM karoti viSamaM pacan। tIkSNo mandendhano dhAtUn vizoSayati pAvakaH॥50॥
hk transliteration by Sanscript