Charak Samhita

Progress:46.2%

यूषैर्मांसरसैर्वाऽपि भोजयेत्तक्रसंयुतैः| यूषै रसेन वाऽप्यूर्ध्वं तक्रसिद्धेन भोजयेत्||८१||

sanskrit

Vegetable soup or meat soup along with butter-milk should be given and alternatively, vegetable soup and meat soup prepared with butter¬milk can be given as diet.

english translation

yUSairmAMsarasairvA'pi bhojayettakrasaMyutaiH| yUSai rasena vA'pyUrdhvaM takrasiddhena bhojayet||81||

hk transliteration by Sanscript

कालक्रमज्ञः सहसा न च तक्रं निवर्तयेत्| तक्रप्रयोगो मासान्तः क्रमेणोपरमो हितः||८२||

sanskrit

The physician acquainted with the time (kala) and procedure of administration (karma) should not discontinue butter-milk all of a sudden. Butter-milk should be administered up to one month, and thereafter, it should be gradually withdrawn.

english translation

kAlakramajJaH sahasA na ca takraM nivartayet| takraprayogo mAsAntaH krameNoparamo hitaH||82||

hk transliteration by Sanscript

अपकर्षो यथोत्कर्षो न त्वन्नादपकृष्यते| शक्त्यागमनरक्षार्थं दार्ढ्यार्थमनलस्य च||८३||

sanskrit

Takra should be withdrawn gradually in the same quantity in which it was increased. While reducing butter-milk, the patients total food intake should not be reduced. Adoption of this procedure will promote and maintain his energy, maintain the strength, digestive power and promote the strength, plumpness as well as complexion.

english translation

apakarSo yathotkarSo na tvannAdapakRSyate| zaktyAgamanarakSArthaM dArDhyArthamanalasya ca||83||

hk transliteration by Sanscript

बलोपचयवर्णार्थमेष निर्दिश्यते क्रमः| रूक्षमर्धोद्धृतस्नेहं यतश्चानुद्धृतं घृतम्||८४||

sanskrit

Butter-milk is of three types: 1. From which fat is completely removed 2. From which half of the fat is removed 3. From which fat is not at all removed.

english translation

balopacayavarNArthameSa nirdizyate kramaH| rUkSamardhoddhRtasnehaM yatazcAnuddhRtaM ghRtam||84||

hk transliteration by Sanscript

तक्रं दोषाग्निबलवित्त्रिविधं तत् प्रयोजयेत्| हतानि न विरोहन्ति तक्रेण गुदजानि तु||८५||

sanskrit

The physician acquainted with the nature of the dosha involved in the causation of the disease, agni (power of diges¬tion and metabolism) of the patient and his strength should administer any of the above mentioned three types of butter¬milk appropriately.

english translation

takraM doSAgnibalavittrividhaM tat prayojayet| hatAni na virohanti takreNa gudajAni tu||85||

hk transliteration by Sanscript