1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
•
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:45.8%
वैहायसे स्थापितमादशाहात् प्रयोजयंस्तद्विनिहन्ति शोफान्| भगन्दरार्शःक्रिमिकुष्ठमेहान् वैवर्ण्यकार्श्यानिलहिक्कनं च ||३१||
sanskrit
Oral administration of gandeeradyarishtha cures edema, fistula-in-ano, piles, helminthiasis, kushtha(obstinate skin diseases), polyuria, discoloration, emaciation and hiccup due to vata. Thus gandeeradyarishtha is described
english translation
vaihAyase sthApitamAdazAhAt prayojayaMstadvinihanti zophAn| bhagandarArzaHkrimikuSThamehAn vaivarNyakArzyAnilahikkanaM ca ||31||
hk transliteration
काश्मर्यधात्रीमरिचाभयाक्षद्राक्षाफलानां [९] च सपिप्पलीनाम्| शतं शतं जीर्णगुडात्तुलां [१०] च सङ्क्षुद्य कुम्भे मधुना प्रलिप्ते ||३२||
sanskrit
[Ashtashato arishta] Take 100 pala each of kashmarya, amalaki, black pepper, haritaki, vibhitaki, pippali and grapes, add to it 100 pala of old jaggery and two drona of water, then put the mixture in a vessel lined with honey for 7 days in summer or for 14 days in winter for fermentation.
english translation
kAzmaryadhAtrImaricAbhayAkSadrAkSAphalAnAM [9] ca sapippalInAm| zataM zataM jIrNaguDAttulAM [10] ca saGkSudya kumbhe madhunA pralipte ||32||
hk transliteration
सप्ताहमुष्णे द्विगुणं तु शीते स्थितं जलद्रोणयुतं पिबेन्ना| शोफान् विबन्धान् कफवातजांश्च निहन्त्यरिष्टोऽष्टशतोऽग्निकृच्च ||३३||
sanskrit
hus fermented asava is known as ashtashato-arishtha. Its oral administration cures edema and constipation due to kapha and vata and stimulates digestion and metabolism (agni). Thus ashthato-arishta is described
english translation
saptAhamuSNe dviguNaM tu zIte sthitaM jaladroNayutaM pibennA| zophAn vibandhAn kaphavAtajAMzca nihantyariSTo'STazato'gnikRcca ||33||
hk transliteration
पुनर्नवे द्वे च बले सपाठे दन्तीं [११] गुडूचीमथ चित्रकं च| निदिग्धिकां च त्रिपलानि पक्त्वा द्रोणावशेषे सलिले ततस्तम् ||३४||
sanskrit
[Punarnavadi arishta] Make a decoction of 120 gm each of two types of punarnavā, balā, pāṭhā, dantī, guḍūchī, chitraka, kantakāri and triphalā by adding water (about 4.1 liters) and reducing it to 1.024 liter.
english translation
punarnave dve ca bale sapAThe dantIM [11] guDUcImatha citrakaM ca| nidigdhikAM ca tripalAni paktvA droNAvazeSe salile tatastam ||34||
hk transliteration
पूत्वा रसं द्वे च गुडात् पुराणात्तुले मधुप्रस्थयुतं सुशीतम्| मासं निदध्याद्घृतभाजनस्थं पल्ले यवानां परतस्तु मासात् ||३५||
sanskrit
Add to this decoction 8 kg of jaggery and 640 gm of honey and keep it in a vessel lined with ghee and place it in a heap of barley for a month.
english translation
pUtvA rasaM dve ca guDAt purANAttule madhuprasthayutaM suzItam| mAsaM nidadhyAdghRtabhAjanasthaM palle yavAnAM paratastu mAsAt ||35||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:45.8%
वैहायसे स्थापितमादशाहात् प्रयोजयंस्तद्विनिहन्ति शोफान्| भगन्दरार्शःक्रिमिकुष्ठमेहान् वैवर्ण्यकार्श्यानिलहिक्कनं च ||३१||
sanskrit
Oral administration of gandeeradyarishtha cures edema, fistula-in-ano, piles, helminthiasis, kushtha(obstinate skin diseases), polyuria, discoloration, emaciation and hiccup due to vata. Thus gandeeradyarishtha is described
english translation
vaihAyase sthApitamAdazAhAt prayojayaMstadvinihanti zophAn| bhagandarArzaHkrimikuSThamehAn vaivarNyakArzyAnilahikkanaM ca ||31||
hk transliteration
काश्मर्यधात्रीमरिचाभयाक्षद्राक्षाफलानां [९] च सपिप्पलीनाम्| शतं शतं जीर्णगुडात्तुलां [१०] च सङ्क्षुद्य कुम्भे मधुना प्रलिप्ते ||३२||
sanskrit
[Ashtashato arishta] Take 100 pala each of kashmarya, amalaki, black pepper, haritaki, vibhitaki, pippali and grapes, add to it 100 pala of old jaggery and two drona of water, then put the mixture in a vessel lined with honey for 7 days in summer or for 14 days in winter for fermentation.
english translation
kAzmaryadhAtrImaricAbhayAkSadrAkSAphalAnAM [9] ca sapippalInAm| zataM zataM jIrNaguDAttulAM [10] ca saGkSudya kumbhe madhunA pralipte ||32||
hk transliteration
सप्ताहमुष्णे द्विगुणं तु शीते स्थितं जलद्रोणयुतं पिबेन्ना| शोफान् विबन्धान् कफवातजांश्च निहन्त्यरिष्टोऽष्टशतोऽग्निकृच्च ||३३||
sanskrit
hus fermented asava is known as ashtashato-arishtha. Its oral administration cures edema and constipation due to kapha and vata and stimulates digestion and metabolism (agni). Thus ashthato-arishta is described
english translation
saptAhamuSNe dviguNaM tu zIte sthitaM jaladroNayutaM pibennA| zophAn vibandhAn kaphavAtajAMzca nihantyariSTo'STazato'gnikRcca ||33||
hk transliteration
पुनर्नवे द्वे च बले सपाठे दन्तीं [११] गुडूचीमथ चित्रकं च| निदिग्धिकां च त्रिपलानि पक्त्वा द्रोणावशेषे सलिले ततस्तम् ||३४||
sanskrit
[Punarnavadi arishta] Make a decoction of 120 gm each of two types of punarnavā, balā, pāṭhā, dantī, guḍūchī, chitraka, kantakāri and triphalā by adding water (about 4.1 liters) and reducing it to 1.024 liter.
english translation
punarnave dve ca bale sapAThe dantIM [11] guDUcImatha citrakaM ca| nidigdhikAM ca tripalAni paktvA droNAvazeSe salile tatastam ||34||
hk transliteration
पूत्वा रसं द्वे च गुडात् पुराणात्तुले मधुप्रस्थयुतं सुशीतम्| मासं निदध्याद्घृतभाजनस्थं पल्ले यवानां परतस्तु मासात् ||३५||
sanskrit
Add to this decoction 8 kg of jaggery and 640 gm of honey and keep it in a vessel lined with ghee and place it in a heap of barley for a month.
english translation
pUtvA rasaM dve ca guDAt purANAttule madhuprasthayutaM suzItam| mAsaM nidadhyAdghRtabhAjanasthaM palle yavAnAM paratastu mAsAt ||35||
hk transliteration