1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
•
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:46.0%
चूर्णीकृतैरर्धपलांशिकैस्तं पत्रत्वगेलामरिचाम्बुलोहैः [१२] | गन्धान्वितं क्षौद्रघृतप्रदिग्धे जीर्णे पिबेद् व्याधिबलं समीक्ष्य ||३६||
sanskrit
Thereafter to make it fragrant, add 20 gm powders each of tejapatra, cinnamon, cardamom, black pepper, couscous and iron bhasma and store in a pot lined with honey and ghee. It is to be taken after the digestion of the meal in a dose according to the strength of the disease.
english translation
cUrNIkRtairardhapalAMzikaistaM patratvagelAmaricAmbulohaiH [12] | gandhAnvitaM kSaudraghRtapradigdhe jIrNe pibed vyAdhibalaM samIkSya ||36||
hk transliteration
हृत्पाण्डुरोगं श्वयथुं प्रवृद्धं प्लीहज्वरारोचकमेहगुल्मान्| भगन्दरं षड्जठराणि कासं श्वासं ग्रहण्यामयकुष्ठकण्डूः ||३७||
sanskrit
In diet, food with meat soup may be given. It provides quick cure in heart disease, anemia, severe edema, splenic disorders, fever, anorexia, polyuria, gulma, fistula-in-ano, six types of udararoga, cough, dyspnea, assimilation disorders (grahani), dermatosis (kushtha),
english translation
hRtpANDurogaM zvayathuM pravRddhaM plIhajvarArocakamehagulmAn| bhagandaraM SaDjaTharANi kAsaM zvAsaM grahaNyAmayakuSThakaNDUH ||37||
hk transliteration
शाखानिलं बद्धपुरीषतां च हिक्कां किलासं च हलीमकं च| क्षिप्रं जयेद्वर्णबलायुरोजस्तेजोन्वितो मांसरसान्नभोजी ||३८||
sanskrit
pruritis, vata disorders of limbs, constipation, hiccup, leukoderma and halimaka (greenish coloration of skin). It also improves complexion, strength, ojas and vitality. Thus punarnavadi arishta is described
english translation
zAkhAnilaM baddhapurISatAM ca hikkAM kilAsaM ca halImakaM ca| kSipraM jayedvarNabalAyurojastejonvito mAMsarasAnnabhojI ||38||
hk transliteration
फलत्रिकं दीप्यकचित्रकौ च सपिप्पलीलोहरजो विडङ्गम्| चूर्णीकृतं कौडविकं द्विरंशं क्षौद्रं पुराणस्य तुलां गुडस्य ||३९||
sanskrit
[Triphaladyarishta] Make decoction from the coarse powder of 160 gm each of triphala, ajawan, chitraka, pippali, iron bhasma and vidanga. To this decoction add 320 ml of honey and 4 kg of jaggery and put it in a vessel lined with ghee and
english translation
phalatrikaM dIpyakacitrakau ca sapippalIloharajo viDaGgam| cUrNIkRtaM kauDavikaM dviraMzaM kSaudraM purANasya tulAM guDasya ||39||
hk transliteration
मासं निदध्याद्घृतभाजनस्थं यवेषु तानेव निहन्ति रोगान्| ये चार्शसां पाण्डुविकारिणां च प्रोक्ता हिताः शोफिषु तेऽप्यरिष्टाः ||४०||
sanskrit
and place in a heap of barley for a month. Its oral administration cures all the diseases mentioned above. Thus triphaladyarishtha is described. The asava and arishtha mentioned for the treatment of piles and anemia are also beneficial for relieving the edema
english translation
mAsaM nidadhyAdghRtabhAjanasthaM yaveSu tAneva nihanti rogAn| ye cArzasAM pANDuvikAriNAM ca proktA hitAH zophiSu te'pyariSTAH ||40||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:46.0%
चूर्णीकृतैरर्धपलांशिकैस्तं पत्रत्वगेलामरिचाम्बुलोहैः [१२] | गन्धान्वितं क्षौद्रघृतप्रदिग्धे जीर्णे पिबेद् व्याधिबलं समीक्ष्य ||३६||
sanskrit
Thereafter to make it fragrant, add 20 gm powders each of tejapatra, cinnamon, cardamom, black pepper, couscous and iron bhasma and store in a pot lined with honey and ghee. It is to be taken after the digestion of the meal in a dose according to the strength of the disease.
english translation
cUrNIkRtairardhapalAMzikaistaM patratvagelAmaricAmbulohaiH [12] | gandhAnvitaM kSaudraghRtapradigdhe jIrNe pibed vyAdhibalaM samIkSya ||36||
hk transliteration
हृत्पाण्डुरोगं श्वयथुं प्रवृद्धं प्लीहज्वरारोचकमेहगुल्मान्| भगन्दरं षड्जठराणि कासं श्वासं ग्रहण्यामयकुष्ठकण्डूः ||३७||
sanskrit
In diet, food with meat soup may be given. It provides quick cure in heart disease, anemia, severe edema, splenic disorders, fever, anorexia, polyuria, gulma, fistula-in-ano, six types of udararoga, cough, dyspnea, assimilation disorders (grahani), dermatosis (kushtha),
english translation
hRtpANDurogaM zvayathuM pravRddhaM plIhajvarArocakamehagulmAn| bhagandaraM SaDjaTharANi kAsaM zvAsaM grahaNyAmayakuSThakaNDUH ||37||
hk transliteration
शाखानिलं बद्धपुरीषतां च हिक्कां किलासं च हलीमकं च| क्षिप्रं जयेद्वर्णबलायुरोजस्तेजोन्वितो मांसरसान्नभोजी ||३८||
sanskrit
pruritis, vata disorders of limbs, constipation, hiccup, leukoderma and halimaka (greenish coloration of skin). It also improves complexion, strength, ojas and vitality. Thus punarnavadi arishta is described
english translation
zAkhAnilaM baddhapurISatAM ca hikkAM kilAsaM ca halImakaM ca| kSipraM jayedvarNabalAyurojastejonvito mAMsarasAnnabhojI ||38||
hk transliteration
फलत्रिकं दीप्यकचित्रकौ च सपिप्पलीलोहरजो विडङ्गम्| चूर्णीकृतं कौडविकं द्विरंशं क्षौद्रं पुराणस्य तुलां गुडस्य ||३९||
sanskrit
[Triphaladyarishta] Make decoction from the coarse powder of 160 gm each of triphala, ajawan, chitraka, pippali, iron bhasma and vidanga. To this decoction add 320 ml of honey and 4 kg of jaggery and put it in a vessel lined with ghee and
english translation
phalatrikaM dIpyakacitrakau ca sapippalIloharajo viDaGgam| cUrNIkRtaM kauDavikaM dviraMzaM kSaudraM purANasya tulAM guDasya ||39||
hk transliteration
मासं निदध्याद्घृतभाजनस्थं यवेषु तानेव निहन्ति रोगान्| ये चार्शसां पाण्डुविकारिणां च प्रोक्ता हिताः शोफिषु तेऽप्यरिष्टाः ||४०||
sanskrit
and place in a heap of barley for a month. Its oral administration cures all the diseases mentioned above. Thus triphaladyarishtha is described. The asava and arishtha mentioned for the treatment of piles and anemia are also beneficial for relieving the edema
english translation
mAsaM nidadhyAdghRtabhAjanasthaM yaveSu tAneva nihanti rogAn| ye cArzasAM pANDuvikAriNAM ca proktA hitAH zophiSu te'pyariSTAH ||40||
hk transliteration