Charak Samhita

Progress:45.4%

अहीनमांसस्य य एकदोषजो नवो बलस्थस्य सुखः स साधने| निदानदोषर्तुविपर्ययक्रमैरुपाचरेत्तं बलदोषकालवित् ||१६||

sanskrit

[Symptoms of easily curable swelling] The swelling of a patient who is neither emaciated nor weak; that involved single dosha or is of recent origin is easily curable. The physician expert in the knowledge of strength, dosha and proper time of treatment should treat the curable patients by prescribing such measures which are opposite to cause, dosha and season

english translation

ahInamAMsasya ya ekadoSajo navo balasthasya sukhaH sa sAdhane| nidAnadoSartuviparyayakramairupAcarettaM baladoSakAlavit ||16||

hk transliteration

अथामजं लङ्घनपाचनक्रमैर्विशोधनैरुल्बणदोषमादितः| शिरोगतं शीर्षविरेचनैरधो [४] विरेचनैरूर्ध्वहरैस्तथोर्ध्वजम् ||१७||

sanskrit

[Principles of treatment of edema/swelling] If swelling is associated with ama it should be managed first by prescribing lightening therapy (langhana) and digestive drugs and only then shodhana therapy should be undertaken according to dominant dosha. General lines of treatment of doshaja swelling are as follows: 1. If it involves head then shiro-virechana is prescribed; 2. If it involves lower parts of the body then virechana (therapeutic purgation) is prescribed;

english translation

athAmajaM laGghanapAcanakramairvizodhanairulbaNadoSamAditaH| zirogataM zIrSavirecanairadho [4] virecanairUrdhvaharaistathordhvajam ||17||

hk transliteration

उपाचरेत् स्नेहभवं विरूक्षणैः प्रकल्पयेत् स्नेहविधिं च रूक्षजे| विबद्धविट्केऽनिलजे निरूहणं घृतं तु पित्तानिलजे सतिक्तकम् ||१८||

sanskrit

3. If it involves upper parts of the body then vamana (therapeutic emesis)is prescribed; 4. If it is caused by unctuous then rukshana (drying) therapy is done; 5. If it is caused by un-unctuous (ruksha) then unctuous (snehana) therapy is done; 6. If vata swelling is associated with constipation then it should be treated with niruha basti;

english translation

upAcaret snehabhavaM virUkSaNaiH prakalpayet snehavidhiM ca rUkSaje| vibaddhaviTke'nilaje nirUhaNaM ghRtaM tu pittAnilaje satiktakam ||18||

hk transliteration

पयश्च मूर्च्छारतिदाहतर्षिते विशोधनीये तु समूत्रमिष्यते| कफोत्थितं क्षारकटूष्णसंयुतैः समूत्रतक्रासवयुक्तिभिर्जयेत् ||१९||

sanskrit

7. If it is caused by vata-pitta then it should be treated with ghee prepared with bitter drugs; 8. If the patient is suffering from associated symptoms such as fainting, pain, burning sensation and thirst then it should be treated with intake of milk; 9. If the patient is suffering from swelling where shodhana is required then milk mixed with cow’s urine should be given. 10. If the patient is suffering from kapha swelling then kshara or pungent and hot articles mixed in cow’s urine or buttermilk or asava are given

english translation

payazca mUrcchAratidAhatarSite vizodhanIye tu samUtramiSyate| kaphotthitaM kSArakaTUSNasaMyutaiH samUtratakrAsavayuktibhirjayet ||19||

hk transliteration

ग्राम्याब्जानूपं पिशितमबलं शुष्कशाकं नवान्नं गौडं पिष्टान्नं दधि तिलकृतं [५] विज्जलं [६] मद्यमम्लम्| धाना वल्लूरं समशनमथो गुर्वसात्म्यं विदाहि स्वप्नं चारात्रौ श्वयथुगदवान् वर्जयेन्मैथुनं च ||२०||

sanskrit

[Apathya (unwholesome) for swelling/edema] Meat of domestic, aquatic and wet-land animals or weak animals; dry vegetables, fresh grains, molasses, fine flour products, curd, products of sesame, slimy and sour food articles, wine, roasted barley, dried meat, samashana (taking of mixture of wholesome and unwholesome food), taking of unwholesome, heavy and irritant diet articles, day sleep and sexual acts should be avoided by the patient of edema/swelling

english translation

grAmyAbjAnUpaM pizitamabalaM zuSkazAkaM navAnnaM gauDaM piSTAnnaM dadhi tilakRtaM [5] vijjalaM [6] madyamamlam| dhAnA vallUraM samazanamatho gurvasAtmyaM vidAhi svapnaM cArAtrau zvayathugadavAn varjayenmaithunaM ca ||20||

hk transliteration