Charak Samhita

Progress:33.9%

एकैकं मरिचाजाज्योर्धान्यकाद्द्वे चतुर्थिके| शर्करायाः पलान्यत्र दश द्वे च प्रदापयेत् ||८६||

maricha (one pala), ajaji (one pala), dhanyaka (two palas) and sugar (twelve palas) should be made in to powder and mixed together. In appropriate quantity, this powder should be added to food and drinks.

english translation

ekaikaM maricAjAjyordhAnyakAddve caturthike| zarkarAyAH palAnyatra daza dve ca pradApayet ||86||

hk transliteration by Sanscript

कृत्वा चूर्णमतो मात्रामन्नपाने प्रयोजयेत्| रोचनं दीपनं बल्यं पार्श्वार्तिश्वासकासनुत् ||८७||

It is appetizer, stimulant of digestion and promoter of strength. It cures parshvashula (pain in the sides of the chest), shvasa (respiratory disorders including asthma) and kasa (cough).

english translation

kRtvA cUrNamato mAtrAmannapAne prayojayet| rocanaM dIpanaM balyaM pArzvArtizvAsakAsanut ||87||

hk transliteration by Sanscript

एका षोडशिका धान्याद्द्वे द्वेऽजाज्यजमोदयोः| ताभ्यां दाडिमवृक्षाम्लं द्विर्द्विः सौवर्चलात्पलम् ||८८||

[Shadava recipe] Powders of dhanyaka (one pala), ajaji (two palas), ajamoda (two palas), dadima (four palas), vrikshamla (four palas), sauvarchala (one pala),

english translation

ekA SoDazikA dhAnyAddve dve'jAjyajamodayoH| tAbhyAM dADimavRkSAmlaM dvirdviH sauvarcalAtpalam ||88||

hk transliteration by Sanscript

शुण्ठ्याः कर्षं दधित्थस्य मध्यात् पञ्च पलानि च| तच्चूर्णं षोडशपले शर्कराया विमिश्रयेत् ||८९||

shunthi (one karsa), pulp of kapittha (five palas) and sugar (sixteen palas) should be mixed together. Like the other recipe, the present shadava (delicious recipe having sweet and sour tastes)

english translation

zuNThyAH karSaM dadhitthasya madhyAt paJca palAni ca| taccUrNaM SoDazapale zarkarAyA vimizrayet ||89||

hk transliteration by Sanscript

षाडवोऽयं प्रदेयः स्यादन्नपानेषु पूर्ववत्| मन्दानले शकृद्भेदे यक्ष्मिणामग्निवर्धनः ||९०||

should be administered along with food and drinks for the treatment of mandanala (suppression of the power of digestion) and diarrhea. It promotes the digestive power of patients suffering from rajayakshma.

english translation

SADavo'yaM pradeyaH syAdannapAneSu pUrvavat| mandAnale zakRdbhede yakSmiNAmagnivardhanaH ||90||

hk transliteration by Sanscript